Ewa Demarczyk "Nähe des Geliebten" lyrics

Translation to:pl

Nähe des Geliebten

Ich denke dein, wenn mir der Sonne SchimmerVom Meere strahlt;Ich denke dein, wenn sich des Mondes FlimmerIn Quellen malt.

Ich sehe dich, wenn auf dem fernen WegeDer Staub sich hebt;In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen StegeDer Wandrer bebt.

Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem RauschenDie Welle steigt.Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen,Wenn alles schweigt.

Ich bin bei dir; du seist auch noch so ferne,Du bist mir nah!Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.O, wärst du da!

Bliskość ukochanego

Gdy słońca blask nad morza lśni głębiną,Myślę o tobie, miły.Wzywałam cię, gdy księżyc niebem płynąłI zdroje się srebrzyły.

Widzę cię tam, gdzie skraj dalekiej drogiSzarym zasnuty pyłem,A nocą gdzieś wędrowiec drży ubogiNa ścieżynie zawiłej.

Słyszę twój głoś w szumie spienionej faliBijącej o wybrzeżeLub w cichy gaj przychodzę słuchać daliW zamierającym szmerze.

I wtedy wiem, że jesteś przy mnie, blisko,Choć oddal cię ukryła -Przygasa dzień, wnet gwiazdy mi zabłysnąO, gdybym z tobą była!

Here one can find the lyrics of the song Nähe des Geliebten by Ewa Demarczyk. Or Nähe des Geliebten poem lyrics. Ewa Demarczyk Nähe des Geliebten text. Also can be known by title Nahe des Geliebten (Ewa Demarczyk) text.