Jeanette "L'inconnu qui m'aimera" lyrics

Translation to:enesitrutr

L'inconnu qui m'aimera

Dans cette chambre, le soleil vient dessinerLes matins des papillons sous les papiersEt qui dansent quand je vient de m'éveiller.Dans cette chambre où mon miroir me dit souventQue l'enfant est déjà fin mais qu'il est tempsQue la femme en moi n'écoute plus l'enfant.

J'ai bien trop rêvé, j'ai bien trop penséà celui qui va venir un jour.Revêtu de noir, pensais-tu à moi,toi par qui je vais savoir l'amour ?

Où es-tu?Que fais-tuToi que j'aime déjà?Qui es-tu, inconnu qui bientôt m'aimera?(x2)

À la fenêtre où je regarde l'hirondelleQui se donne au vent d'automne qui m'appelleSous la neige, sous la pluie, sous l'arc-en-ciel.

J'ai bien trop rêvé, j'ai bien trop penséà celui qui va venir un jour.Revêtu de noir, pensais-tu à moi,toi par qui je vais savoir l'amour ?

The stranger who will love me

In this room, the sun has just drawnThe mornings of butterflies under papersAnd which dance when I just wake up.In this room where my mirror often tellsThat the child is already ended, but it's timeThe woman in me doesn't listen to the child.

I dreamed too much, I thought too muchto the one who will come one day.Dressed in black, did you think of me,you with whom I am going to know love?

In the window where I look at the swallowWhich gives itself to the autumn wind, which calls meUnder the snow, in the rain, under the rainbow

I dreamed too much, I thought too muchto the one who will come one day.Dressed in black, did you think of me,you with whom I am going to know love?

Here one can find the English lyrics of the song L'inconnu qui m'aimera by Jeanette. Or L'inconnu qui m'aimera poem lyrics. Jeanette L'inconnu qui m'aimera text in English. Also can be known by title Linconnu qui maimera (Jeanette) text. This page also contains a translation, and Linconnu qui maimera meaning.