Andrés Calamaro "Rehenes" lyrics

Translation to:en

Rehenes

Vos estabas, cuando estaba todo bien.Y no estabas, cuando el rollo marginal pinchó.En el gueto eras un príncipe inglés.De currante no vas a perder tu "savoir faire" jamás.

Vos estabas, esperando al marroquíen Barajas, el colmo del síndrome Estocolmo.Como aquella temporada cultural,con rehenes, atados al piano rojo.

Vayamos pintados con sangre de los dos.Siempre, Siempre (bis)

Nos esperan con balas de plata dulce,fundidas de arreglos dentales nuestros.Un hombre es un campo de batalla,si no se calla es una revolución de claveles.

Vayamos pintados con sangre de los dos.Siempre,Siempre (bis)

Entonces era la libertad,a veces mataría por cinco minutos más.Entonces era la libertad,ahora me toca huir a mí, nene.

Vayamos pintados con sangre de los dos.Siempre,Siempre.Siempre

Hostages

You were there when everything was good.And you weren't there when the little thing blew up.In the ghetto you were an English prince.As a commoner you'll never lose your "savoir faire."

You were waiting for the Moroccanin Barajas, the height of Stockholm Syndrome.Like that cultural period,with hostages tied to the red piano.

Let's go painted with the blood of two.Always, always.

They await us with bullets of sweet silver,smelt from our dental work.A man is a battlefield,if he doesn't keep quiet, he's a carnation revolution.

Let's go painted with the blood of two.Always, always.

Liberty was then,at times I'd kill for five minutes more.Liberty was then,now it's my turn to flee to me, darling.

Let's go painted with the blood of two.Always, always.

Here one can find the English lyrics of the song Rehenes by Andrés Calamaro. Or Rehenes poem lyrics. Andrés Calamaro Rehenes text in English. This page also contains a translation, and Rehenes meaning.