Manolis Lidakis "Moira (Kismet)" lyrics

Translation to:en

Moira (Kismet)

Στου φεγγαριού τη μοναξιάρώτησα την ψυχή μουμήπως και μάθω μυστικάπου γύρευα καιρό.

Ρώτησα για τους γύρω μουνα μάθω πώς με βλέπουνκι αν οι ψυχές μας κάποτεταξίδευαν εδώ.

Είν`η ψυχή της μοίρας κατάδικοςμες στο κορμί ζεστό φυλαχτόκι αν μια στιγμή αγγίξει το μάταιοαπ`τη σιωπή του χρόνου θα βγω.

Ρώτησα για τις όμορφεςπου γνώρισα κοπέλεςαν κάπου αλλού θα βρίσκοντανγια να τις ξαναδώ.

Ρώτησα και για σένανενα μάθω εκεί που μένειςαν λίγο μες στον ύπνο σουθα μ`άφηνες να μπω.

Kismet (fate in turkish)

At the loneliness of the moonI asked my soulMaybe if I learn secretsthat I have been looking for time

I asked (people) around meto understand how they see meand if our souls somedaytravelled here

It's the soul's convictinto the hot body talismanand if a moment touch the vainfrom the time's silence I will leave

I asked the pretty (or beautifull)that I knew giirlsif somewhere else they would beso I could see them again

I asked and about youto learn where you liveif a bit in your sleepwould you let me in (to come)

Here one can find the English lyrics of the song Moira (Kismet) by Manolis Lidakis. Or Moira (Kismet) poem lyrics. Manolis Lidakis Moira (Kismet) text in English. Also can be known by title Moira Kismet (Manolis Lidakis) text. This page also contains a translation, and Moira Kismet meaning.