Esma Redžepova "Zošto si me majko, rodila (Зошто си ме мајко, родила)" lyrics

Translation to:enhritsrtr

Zošto si me majko, rodila (Зошто си ме мајко, родила)

Зошто си ме мајко родила, леле, леЦел живот не си ме видела.Ти си машко чедо створила оф лелеТи на друг си радост мајко дарилаЛеле оф амам, леле, ле,Ти на друг си радост мајко дарила.

Дење ноќе одам, скитам јас, леле, леле,Пеам свирам играм и плачам.Твојот лик го гледам секој пат ох леле, леле.На тебе долгови ти враќам јас оф амам амам,На тебе долгови ти враќам јас.

Херој биди мила мајко ти, леле, леСто си среќна ѕвезда родила,Јас ќе светам мајко како сјај, оф лелеЗа мојот мила мајко роден крајЛеле оф амам, леле леЗа мојот мила мајко роден крај.

Why Did You Bear Me, Mother?

Why did you bear me, mother, oh,For my entire life, you have not seen me.You had borne male kin, oh, oh,To another your joy you gave.Oh, oh, oh, oh, ohTo another your joy you gave, mother.

Day and night I walk, I wander, oh, oh,I sing, I play, I dance, I cry/I see your face every time, oh, oh, oh.To you I wish debts, oh oh.To you I wish debts, debts, oh oh!

Be a hero, dear mother, oh, oh,That you gave birth to a lucky star,I will shine, mother, like a sparkle, oh, oh,For, mother, my dear place of birth.Oh, oh oh oh oh,For, mother, my dear place of birth

Esma Redzepova: on Youtube:

Tose Proeski (from his Bozilak album):

Amira Medunjanin did a beautiful cover:

Here one can find the English lyrics of the song Zošto si me majko, rodila (Зошто си ме мајко, родила) by Esma Redžepova. Or Zošto si me majko, rodila (Зошто си ме мајко, родила) poem lyrics. Esma Redžepova Zošto si me majko, rodila (Зошто си ме мајко, родила) text in English. Also can be known by title Zosto si me majko rodila Zoshto si me maјko rodila (Esma Redzepova) text. This page also contains a translation, and Zosto si me majko rodila Zoshto si me maјko rodila meaning.