Carlos do Carmo "Rosa da Noite" lyrics

Translation to:en

Rosa da Noite

Vou pelas ruas da noitecom basalto de tristeza,sem passeio que me acoite.Rosa negra à portuguesa.

É por dentro do meu peito, triste,que o silêncio se insinua, agreste.Noite, noite que despistena ternura que me deste.

Um cão abandonado,uma mulher sozinha.Num caixote entornadoa mágoa que é só minha.

Levo aos ombros as esquinas,trago varandas no peito,e as pedras pequeninassão a cama onde me deito.

És azul claro de dia,e azul escuro de noite,Lisboa sem alegria,cada estrela é um açoite.

A queixa duma gata,o grito duma porta.No Tejo uma fragataque me parece morta.

Morro aos bocados por ti,cidade do meu tormento.Nasci e cresci aqui,sou amigo do teu vento.

Por isso digo: Lisboa, amiga,cada rua é uma veia tensa,por onde corre a cantigada minha voz que é imensa.

Night Rose

I go throught the streets of the nightwith a basalt of sorrow,without a stroll to shelter/console me.Black rose in the portuguese way

It is within my heart, sad,that silence insinuates itself, wildly.Night, oh night which you denuded (You=Lisbon)by the tenderness that you gave me it

An abandoned dog,a woman, alone.In a spilled box,the sorrow that is only mine remains.

I carry corners of streets in my shouders,In my chest, I bring balconies of houses,and the pebbles of the streetsare the bed where I lie.

You are light blue when it's day,and dark blue at night,Lisbon without joy,each star is a scourge.

The complaint of a cat,the cry of a door.Above the Tejo, a frigatewhich seems dead to me.

I die little by little for you,oh city of my torment.I was born and raised here,I am a friend of your wind.

That's why I say: Lisbon, oh friend,each street is a tense vein,where flows the tune ofmy immense voice

Here one can find the English lyrics of the song Rosa da Noite by Carlos do Carmo. Or Rosa da Noite poem lyrics. Carlos do Carmo Rosa da Noite text in English. This page also contains a translation, and Rosa da Noite meaning.