Aliki Vougiouklaki "Aneva sto hagiati mou | Ανέβα στο χαγιάτι μου" lyrics

Translation to:en

Aneva sto hagiati mou | Ανέβα στο χαγιάτι μου

Στον Ψηλορείτη βγήκε το φεγγάρικι είναι το πέλαγο ασημί. Δεν έχει η Κρήτητέτοιο παλικάρι, ο κήπος τέτοιο γιασεμί.

Ανέβα στο χαγιάτι μου, άιντε γαλανομάτη μου.Να γίνω μαξιλάρι σου για να θωρώ τη χάρη σου.

Στον Ψηλορείτη κρέμασα καδένα όλα τ' αστέριατου ουρανού. Δεν έχει η Κρήτη άλλην από σέναγαρυφαλιά του δειλινού.

Τυλίξου στο σεντόνι σου και ρίχτο απ' το μπαλκόνι σου,ν' ανθίσει ο δρόμος λούλουδα, φεγγάριακι ασπρολούλουδα.

Come upstairs to my room

The moon is up at Psiloritis*and the sea is silver.Crete doen't havea boy like this,the garden a jasmine like this

Come upstairs in my room, my blue-eyed boy(I want) to become your pillow so that I can stear your charm.

In Psiloritis I hung all the stars like the sky's neckless.Crete doesn't have another woman like youcarnation of the evening

Wrap yourself in your sheet and trow it from your balconyso that the road would flower flowers,moons and white flowers.

Here one can find the English lyrics of the song Aneva sto hagiati mou | Ανέβα στο χαγιάτι μου by Aliki Vougiouklaki. Or Aneva sto hagiati mou | Ανέβα στο χαγιάτι μου poem lyrics. Aliki Vougiouklaki Aneva sto hagiati mou | Ανέβα στο χαγιάτι μου text in English. Also can be known by title Aneva sto hagiati mou Aneva sto chagiati mou (Aliki Vougiouklaki) text. This page also contains a translation, and Aneva sto hagiati mou Aneva sto chagiati mou meaning.