Moldir Awelbekova "Şirkin-ay (Шіркін-ай)" lyrics

Translation to: EN

Жарқырап таң нұрымыз, ән-жырымыз,
Бақытқа бөленейік барлығымыз.
Жетейік асулардан асуларға,
Шаттыққа толы болсын әр күніміз.

Көңілдер шат болса,
Сезімдер пәк болса,
Пейілдер ақ болса -
Шіркін-ай, шіркін-ай.

Өкініш жоқ болса,
Мейірім көп болса,
Басыңа бақ қонса -
Шіркін-ай, шіркін-ай.

Угәй-угәй, әй, угәй,
Шалқып тұрса көңіл басылмай
Пай-пай шіркін
Пай-пай шіркін
Таусылмай шаттық ойын-күлкің
Жарқын болсын өмір осындай.
Ай-хай шіркін-ей.

Жанымыз жайсаңдармен қосты көңіл.
Осылай біздер таптық достың ебін.
Біріміз бірімізді бағаласақ,
Болмай ма берекелі бес күніміз.

Көңілдер шат болса,
Сезімдер пәк болса,
Пейілдер ақ болса -
Шіркін-ай, шіркін-ай.

Өкініш жоқ болса,
Мейірім көп болса,
Басыңа бақ қонса -
Шіркін-ай, шіркін-ай.

Угәй-угәй, әй, угәй,
Шалқып тұрса көңіл басылмай
Пай-пай шіркін
Пай-пай шіркін
Таусылмай шаттық ойын-күлкің
Жарқын болсын өмір осындай.
Ай-хай шіркін-ей.

Хе-хей шіркін-ай,
Хе-хей ел-жұртым-ай.

Көңілдер шат болса,
Сезімдер пәк болса,
Пейілдер ақ болса -
Шіркін-ай, шіркін-ай.

Өкініш жоқ болса,
Мейірім көп болса,
Басыңа бақ қонса -
Шіркін-ай, шіркін-ай.

Угәй-угәй, әй, угәй,
Шалқып тұрса көңіл басылмай
Пай-пай шіркін
Пай-пай шіркін
Таусылмай шаттық ойын-күлкің
Жарқын болсын өмір осындай.
Ай-хай шіркін-ей.

Morning is shining, many songs
Let's all be happy
Let's reach mountains
May our days will be full of joy

If we would feel cheer
if feelings would be true
intentions are pure
if it were,if it were

if there were no regrets
if there was a lot of kindness
If you could find happiness
if it were, if it were

Ugai-ugai, ai, ugai (doesn't have a translation)
If we feel always happy
if it were
if it were
if there no end of joyfulness
May life will shine
if it were

Our hearts found nice people
In that way we could find friends
If we will value each other
Our days will be abundance

If we would feel cheer
if feelings would be true
intentions are pure
if it were, if it were

if there were no regrets
if there was a lot of kindness
If you could find happiness
if it were, if it were

Ugai-ugai, ai, ugai (doesn't have a translation)
If we feel always happy
if it were
if it were
if don't end joyfulness
May life will shine
if it were

hey, if it were
hey-hey if it were, people

If we would feel cheer
if feelings would be true
intentions are pure
if it were, if it were

if there were no regrets
if there was a lot of kindness
If you could find happiness
if it were, if it were

Ugai-ugai, ai, ugai (doesn't have a translation)
If we feel always happy
if it were
if it were
if don't end joyfulness
May life will shine
if it were