Christian Hymns & Songs "Se ženixŭ grędetŭ vŭ polunošti (Сє жєнихъ грѧдєтъ въ полȣнощи)" lyrics

Translation to:ensr

Se ženixŭ grędetŭ vŭ polunošti (Сє жєнихъ грѧдєтъ въ полȣнощи)

Сє̀ жєни́хъ грѧдє́тъ въ полȣ́нощи,и блажє́нъ ра́бъ Є̑го́же ѡ̑брѧ́щєтъ бдѧ́ща:нєдосто́инъ же па́ки, Є̑го́же ѡ̑брѧ́щєтъѹ̑ныва́юща. блюдѝ ̑ѹ̀бо дȣшє̀ моѧ̀,нє сно́мъ ѡ̑тѧготи́сѧ, да нє смє́ртипрєдана̀ бȣ́деши, и̑ ца́рствїѧ внѣ̀затвори́шисѧ но воспрѧнѝ зовȣ́щи:с͂тъ, с͂тъ, с͂тъ Є̑сѝ Б͂же, б̂цею поми́лȣй на́съ.

Behold, the Bridegroom comes at midnight

Behold, the Bridegroom comes at midnight,And blessed is that servant whom He shall find watching;And again, unworthy is the servant whom He shall findheedless. Beware, therefore, O my soul,do not be weighed down with sleep, Lest you begiven up to death, and lest you be shutout of the Kingdom. But rouse yourself crying:Holy, Holy, Holy, art Thou, O our God, Through the Theotokos have mercy on us.

Here one can find the English lyrics of the song Se ženixŭ grędetŭ vŭ polunošti (Сє жєнихъ грѧдєтъ въ полȣнощи) by Christian Hymns & Songs. Or Se ženixŭ grędetŭ vŭ polunošti (Сє жєнихъ грѧдєтъ въ полȣнощи) poem lyrics. Christian Hymns & Songs Se ženixŭ grędetŭ vŭ polunošti (Сє жєнихъ грѧдєтъ въ полȣнощи) text in English. Also can be known by title Se zenixŭ grędetŭ vŭ polunosti Seh zhehnikh grѧdeht v polȣnoshhi (Christian Hymns Songs) text. This page also contains a translation, and Se zenixŭ grędetŭ vŭ polunosti Seh zhehnikh grѧdeht v polȣnoshhi meaning.