Croatian Folk "Čula jesam da se dragi ženi" lyrics

Translation to:enru

Čula jesam da se dragi ženi

Čula jesam da se dragi ženi,čula jesam da se dragi ženi.

Nek se ženi drago je i meni,nek se ženi drago je i meni.

Aj, i ja ću mu u svatove doći,aj, i ja ću mu u svatove doći.

Lijepe ću mu darove donijeti,lijepe ću mu darove donijeti.

U lijevoj ruci kitu ružmarina,u lijevoj ruci kitu ružmarina.

A u desnoj malenoga sina,a u desnoj malenoga sina.

I Did Hear About My Darling Getting Married

I did hear about my darling getting married,I did hear about my darling getting married.

May he get married, I'm also glad.May he get married, I'm also glad.

Well, I will too come to his wedding,Oh, I will too come to his wedding.

I will bring him nice presents,I will bring him nice presents.

In my left hand a rosemary bundle,*In my left hand a rosemary bundle.

And in the right one my small son,And in the right one my small son.

Here one can find the English lyrics of the song Čula jesam da se dragi ženi by Croatian Folk. Or Čula jesam da se dragi ženi poem lyrics. Croatian Folk Čula jesam da se dragi ženi text in English. Also can be known by title Čula jesam da se dragi zeni (Croatian Folk) text. This page also contains a translation, and Čula jesam da se dragi zeni meaning.