Ezginin Günlüğü "Bir Eflatun Ölüm" lyrics

Translation to:en

Bir Eflatun Ölüm

k?rg?n?m, sac?lm?sbir nar gibiyim

sessiz akan bir ?rmag?mgecedengit dersen giderimkal dersen kal?r?m

gitdersenkuslar da donmez, guz kuslar?yan?ma kiraz hevenkleri al?r?m

ve seninle yasad?g?mo iyi gunleri,kotugunleri b?rak?r?m.

ayn? gokyuzu ayn? kederdegisen bir sey yok kigidipyagmurlara duray?m.

soylenmemis sahipsizbir sark?y?m

belkisararm?seski resimlerde kal?r?m

belki esmer bir cocugun dilinde.

butun derinlikler s?gsozcuklerin hepsi igreti

degisen bir sey yok hicolum haric.

ayn? gokyuzu ayn? keder.

A LAVENDER DEATH

I'm broken, scatteredam I like a pomegranate

A silent river I am, streaming,From the night,I'll leave if you tell me to,I'll stay if you tell me so.

If youtell me to leave,Birds also will not come back, autumn birds,I'll take with me, bunches of cherries.

And those good days I've livedwith you,bad days,I'll leave behind.

Same sky, same sorrowThere's nothing that changes.Let me gostand in the rains.

An untold, forlornsong I am.

MaybeI'll look at old pictures,Sallow.

Maybe on the tongue of a tanned boy.

All depths are shallow.All words provisional.

There's nothing that changesexcept for death.

Same sky, same sorrow.

Here one can find the English lyrics of the song Bir Eflatun Ölüm by Ezginin Günlüğü. Or Bir Eflatun Ölüm poem lyrics. Ezginin Günlüğü Bir Eflatun Ölüm text in English. Also can be known by title Bir Eflatun Olum (Ezginin Gunlugu) text. This page also contains a translation, and Bir Eflatun Olum meaning.