Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!
Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine

Alain Barrière "À regarder la mer" lyrics

Translation to: EN

Et je reste des heures à regarder la mer
Le cœur abasourdi, les pensées de travers
Et je ne comprends rien à ce triste univers
Tout est couleur de pluie, tout est couleur d'hiver

Je suis ce fier bateau qu'on vit un jour partir
Et qui n'en finit plus de ne plus revenir
La mer a ses amants qui s'enivrent de vent
La mer a ses amants qui se grisent à ses fêtes

~ ~ ~

Qui ne me comprend pas ne comprend pas la mer
Je n'aurai donc été en ce grand univers
Qu'un, qu'un de ces marins-là qui vont en solitaire
Et l'inutile cri d'une inutile fête

Et je reste des heures
Et je reste des heures
À regarder la mer

And I spend hours looking at the sea
The heart is stunned, the thoughts are scattered
And I understand nothing about this sad universe
Everything is grey as the rain and the winter

I am this proud boat we saw leaving on a journey one day
A journey from which she will never return
The sea has its lovers to get drunk from its wind
The sea has its lovers to get drunk from its parties

~ ~ ~

Whoever can't understand me can't understand the sea
In this great universe I will have been
One, one of this lonely sailors
And the useless scream of a useless party

And I spend hours
And I spend hours
Looking at the sea