Piotr Rubik "Okna Krakowa" lyrics

Translation to:enhrru

Okna Krakowa

Kraków Tyniecka 10, okna ledwo nad ziemiąI kościół na Dębnikach, co umiał los odmienićPokoje w suterenie, nieprzyjaciel słońcaDwa okna na Tynieckiej, w których został wzrok ojca

Gdy pustka jest ciężarem, jak jej postawić tamySerdeczność u przyjaciół, okna na FelicjanekI powrót na Tyniecką, Kotlarczyk w duchu wspieraBrunatne smugi wojny, będziemy robić teatr

Okna Krakowa, dotyk jego oczuOkna Krakowa, pamięci przeźroczaOkna Krakowa, światło jego źrenicOkna Krakowa, dom promieni

Rapsody Słowackiego, dają początek nazwieKarol księdzem Robakiem, za oknem szwabskie radioWojna zaciska pętle, wywózki, terror, biedaW Solwaju kamieniołom, gdzie oknem było niebo

W parafii na Dębnikach wywózka SalezjanówŻywy różaniec młodych, rodzi się powołanieJest rok czterdziesty czwarty, samochód, krew, wypadekWielkie szpitalne okna są tak jak Karol blade

Okna Krakowa, dotyk jego oczuOkna Krakowa, pamięci przeźroczaOkna Krakowa, światło jego źrenicOkna Krakowa, dom promieni

Opieka dobrych ludzi, jasne okna na SzwedzkiejTu Bóg mi, powie Karol, wymyślił rekolekcjeCzarna niedziela sierpnia, huk w drzwi karabinamiLecz okna na Tynieckiej strzegą przed oprawcami

Wreszcie pałac biskupi, księcia Sapiehy skrzydłaBędą młodych kleryków do końca wojny skrywaćI staje przed Karolem, czego czas już nie zatrze,Okno na Franciszkańskiej, jego okno na zawsze

Okna Krakowa, światło jego źrenicOkna Krakowa, dom promieni

Windows of Krakow

Krakow, Tyniecka (street) 10, windows just above the groundAnd the church on Debniki, which could change one's fateRooms in the cellar, enemy of the sunTwo windows on Tyniecka (street), in which remained the father's sight

When emptiness is heavy, how can we stop itWarmheartedness between friends, windows towards FelicjanekAnd return to Tyniecka (street), Kotlarczyk raises one's spiritBrown haze of war, we will put on a play

Windows of Krakow, the touch of his eyesWindows of Krakow, memories of his field of sightWindows of Krakow, the light of his eyesWindows of Krakow, the house of rays

Slowacki's Rhapsody gives the name,Karol as (heroic) Robak priest, German radio behind the window,The war goes on, people are taken away, terror, miseryThe quarry of Solwaj, where the sky was the only window

In the parish of Debniki the Salesians were taken away,A living rosary of the youth, such is the birth of vocationIt is the year forty four: a car, blood, accidentThe big hospital windows are as pale as Karol

Windows of Krakow, the touch of his eyesWindows of Krakow, memories of his field of sightWindows of Krakow, the light of his eyesWindows of Krakow, the house of rays

The care of good people, bright windows in the Szwedzka (Swedish street)Here God created my confessions, Karol will sayThe black sunday in August, the noise of the guns on the doorBut the doors on Tyniecka (street) are guarding against the henchmen

Finally the bishop's palace, the wings of prince Sapiehawill shelter the young clerics until the war is overAnd before Karol stands what time won't ravage,The window on Franciszkanska (street), his window forever

Windows of Krakow, the light of his eyesWindows of Krakow, the house of rays

Here one can find the English lyrics of the song Okna Krakowa by Piotr Rubik. Or Okna Krakowa poem lyrics. Piotr Rubik Okna Krakowa text in English. This page also contains a translation, and Okna Krakowa meaning.