Marta Sebestyen "Ne szeressél kettőt-hármat" lyrics

Translation to:enfr

Ne szeressél kettőt-hármat

Ne szeressél kettőt-hármat,Mert az egy is elég bánatOlyan bánat a szívemenKétrét hajlott az egekenHa még egyet hajlott volna,s szívem kettéhasadt volna.

Jaj Istenem hogy éljek meg,Hogy a világ ne szóljon megJaj Istenem hogy éljek meg,Hogy a világ ne szóljon megSzól a világ mit hajtok ráÚgy ég a tűz ha tesznek ráEgész világ rólam beszélDe azt mind elfújja a szél.

Úgy kellett volna szeretni,Hogy azt meg ne tudja senkiMegtudta az egész világS minden rosszat reám kiált.

Don't love 2-3

Don't love 2-3 at the same timeLoving one is sad enough in itselfThere's such sadness in my heartthat it has folded over twice around the skiesif it had folded over once more, my heart would have splitted.

Oh, dear God, how shall I liveso that the world won't badmouth meOh, dear God, how shall I liveso that the world won't badmouth meThe worlds badmouths my "fuel" to the fire,but fire burns only if it is fuelledso that whole world is talking about mebut let all be blown away by the wind

I should have lovedso that noone ever finds out about itbut the whole world found outand the are badmouthing me now.

Here one can find the English lyrics of the song Ne szeressél kettőt-hármat by Marta Sebestyen. Or Ne szeressél kettőt-hármat poem lyrics. Marta Sebestyen Ne szeressél kettőt-hármat text in English. Also can be known by title Ne szeressel kettőt-harmat (Marta Sebestyen) text. This page also contains a translation, and Ne szeressel kettőt-harmat meaning.