Sergio Dalma "Mi historia entre tus dedos (La mia storia tra le dita)" lyrics

Translation to:en

Mi historia entre tus dedos (La mia storia tra le dita)

Yo pienso queno son tan inútiles las noches que te diTe marchas y queyo no intento discutírtelo lo sabes y lo séAl menos quédate solo esta nocheprometo no tocarte esta seguraHay veces que me voy sintiendo soloPorque conozco esa sonrisa tan definitivaTu sonrisa que a mí mismo, me abrio tu paraíso

Se dice quecon cada hombre hay una como tuPero me sitio luego, lo ocuparas con algunoIgual que yo mejor lo dudo¿Por qué esta vez agachas la mirada?Me pides que sigamos siendo amigosAmigos para que maldita seaA un amigo lo perdono, pero a ti te amoPueden parecer banales mis instintos naturales.

Hay una cosa que yo no te he dicho aunque mis problemas sabes que se llaman tusolo por eso tu me ves hacerme el duropara sentirme un poquito mas seguroy si no quieres ni decir en que he falladorecuerda que también a ti te he perdonadoY en cambio tu dices lo siento no te quieroY te me vas con esta historia entre tus dedos

Que vas a hacerbusca una excusa y luego márchatePorque de mino debieras preocuparte, no debes provocarmeQue yo te escribiré un par de cancionestratando de ocultar mis emocionesPensando pero poco en las palabraste hablare de la sonrisa tan definitivatu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso

Hay una cosa que yo no te he dicho aunque mis problemas sabes que se llaman tusolo por eso tu me ves hacerme el duropara sentirme un poquito mas seguroy si no quieres ni decir en que he falladorecuerda que también a ti te he perdonadoY en cambio tu dices lo siento no te quieroY te me vas con esta historia entre tus dedosna, na, nara, na, nara, na...

Mi Historia Entre Tus Manos

I think thatthe nights I gave you were nοt that uselessYou are leaving and so what?I am not trying to argue about this with you, you know it and I knowStay just for tonight at leastI promise not to touch you, you are safeThere are times when I 'm feeling aloneBecause I know of that decisive smileYour smile which opened up your paradise to me

It is said thatwith every man goes a woman like youBut then you will replace me with somebodyjust like me, better, I doubt itWhy do you lower your look this time?You ask me that we continue being friendsFriends what for, damn itI forgive a friend, but I love youMy natural instincts may appear to be trivial

There is something I have not told you yetthat you know, my problems bear your nameit is only for this reason that you see me pretending to be toughin order for me to feel a bit more secure (or better, self-confident)and If you do not even want to tell me what I was wrong inremember that I also have forgiven youAnd on the other hand you say I am sorry I do not love youand you leave me, with this story between your fingers

What are you going to dofind an excuse and then walk awayBecause about meyou shouldn't worry, you do not have to provoke meCause I am going to write you a couple of songstrying to conceal my feelingsThinking of words but only a littleI will talk to you about that decisive smileyour smile which opened up your paradise to me

There is something I have not told you yetthat you know, my problems bear your nameit is only for this reason that you see me pretending to be toughin order for me to feel a bit more secure (or better, self-confident)and If you do not even want to tell me what I was wrong inremember that I also have forgiven youAnd on the other hand you say I am sorry I do not love youand you leave me, with this story between your fingers

Here one can find the English lyrics of the song Mi historia entre tus dedos (La mia storia tra le dita) by Sergio Dalma. Or Mi historia entre tus dedos (La mia storia tra le dita) poem lyrics. Sergio Dalma Mi historia entre tus dedos (La mia storia tra le dita) text in English. Also can be known by title Mi historia entre tus dedos La mia storia tra le dita (Sergio Dalma) text. This page also contains a translation, and Mi historia entre tus dedos La mia storia tra le dita meaning.