Isabel Pantoja "Ahora me ha tocado a mí" lyrics

Translation to: EN

Desde que era un comino
me gustaba remedar a las estrellas.
Presintiendo el destino
que algún día yo iba ser igual que ellas.
Al oír, al oír mis cantares
contemplando los visajes de mi cara.
Me decía mi madre murmurando,
murmurando esta chiquilla está majara.
Lo que tuve en el sentío
lo he llegado a conseguir.
Mi locura se ha cumplío.
Ahora me ha tocado a mí.
Ahora me ha tocado a mí.
Ahora, ahora me ha tocado a mí.

Copla, copla de España morena.
ramo de luz y de flores
Que habla de gozos y penas,
y de celos y de amores.
Copla, copla de llanto y tormento
copla de alegre querer.
Que alborota el pensamiento
del hombre y de la mujer.
Copla de sangre caliente de España.
Sol de los soles.
Cuando te canto valiente,
yo misma te digo ole,
ole, ole, ole y ole.

No hace falta mantilla,
ni abanico, castañuela, ni peineta.
Pa cantar a Sevilla
al compás sentimental de una falseta.
El aquel, el aquel lo que falta,
pa' decir con sentimiento los cantares.
Que es el duende que prende y a la gente,
y a la gente hace gritar viva tu mare.
Al calor de España entera,
voy cantando mi sentir
Y es mi copla una bandera.
Ahora me ha tocado a mí.
Ahora me ha tocado a mí.
Ahora, ahora me ha tocado a mí.

Since I was little
I liked to mimic the stars.
Having a premonition
that someday I was going to be like them.
When I heard, when I heard my singing
gazing at the gestures of my face.
My mother was murmuring to me
murmuring that girl is crazy.
What I had int he sense
I've achieved it.
My crazyness came true.
Now it's my turn.
Now it's my turn.
Now, now it's my turn.

Copla, copla of dark Spain,
bouquet of light and flowers
That talks about joys and sorrows,
jealousy and love.
Copla, copla of crying and anguish
copla of joyful love.
That disturbs the thought
of the man and the woman.
Copla of Spain's hot blood.
Sun of the suns.
When I sing to you bravely
I myself yell ole,
ole, ole, ole and ole.

There's no need of mantilla,
nor fan, castañuela nor peineta, 1
To sing to Seville
to the sentimental beat of a falseta2.
The thing, the thing one needs,
to say the singing with feeling.
Is the duende3 that fastens the people
and make them yell hooray for your mother.
To the heat of the whole Spain
I'm singing my feelings
and my copla is a flag.
Now it's my turn.
Now it's my turn.
Now, now it's my turn.