أنشودة الإله
يا أم كل الأشياءصلى الله عليك وإليكتراعينا على أرضنا المتواضعةفي كلا التجربة والنجاح
لا تبحث عن الطاعة ولا النزاعولكن الإصلاح لكل الحياة
نحن نراكم في السماء عالياًومن فوق التلال وقمم الجبالمحفوراً على السحب ورؤوس القمممحياك مشرق وأكثر بريقاً
نسمعك تهمس في الهواءمردداً حكمة العصورترنيمة تخفف كل اليأسغناءنا من أجل قلقنا
نشعر بنبضات قلبك في الحقول الخضراءعلى أرضنا التي نعيش فيها، خطواتنا العاريةنحن نعترف لك، بأننا نقدر لكحارس حياتنا من البداية إلى النهاية
Ода багіне
О Маці ўсіх речаўДа будзе мір з табойГлядзі за нашай сціплай ЗямлёюІ ў выпрабаваннях, і ў росквіту
Прыпеў:Ты не шукаеш паслухмянасці ці барацьбыШукаеш толькі лепшага жыцця
Мы бачым цябе высока ў небеІ па-над пагоркамі і верхавінамі горНамаляванай на аблоках і вышыніТвой твар ззяе так ярка
Прыпеў
Мы чуем твой шэпат у паветры,Які раздаецца як рэха стагоддзяўГімн дапамогі для ўсіх тых, хто ў роспачыНаш напеў нашай няўрымслівасці
Прыпеў
Мы адчуваем, як б'ецца тваё сэрца над зялёнымі паляміПа жывой глебе нашымі адбіткамі босых ног крочымМы выказваем удзячнасць, мы шануем цябеО Захавательніца жыцця з пачатку да канца
Прыпеў
En Hyldestsang til Gudinden
O moder til altMå du have fredPas på vores ydmyge JordI både prøvelser og velstand
Omkvæd:Du søger hverken lydighed eller stridMen forbedring for alt liv
Vi ser dig i himlen forovenOg over bakker og bjerge1Ætset ind is skyer og bjergtopshøjderDit ansigt stråler som aldrig før
Omkvæd
Vi hører din hvisken i luftenDer giver genklang af fordums tids visdomEn salme til at lette al fortvivlelseVores nynnen til vores rastløshed
Omkvæd
Vi fornemmer dit hjerteslag på frodige markerOver levende grund træder vores bare føderFor dig, som vi anerkender, vi værdsætter digO livets vogter fra begyndelsen til enden
Omkvæd
Παιάνας στην Θεά
Ω Μητέρα των πάντωνη ειρήνη ας είναι μαζί σουπρόσεχε την ταπεινή Γη μαςστις δοκιμασίες και την ευημερία
[Ρεφραίν:]Δεν ζητάς μήτε υπακοή μηδέ αγώναμα την βελτίωση για κάθε ζωή
Σε θωρούμε ψηλά στα ουράνιακαι πάνω από λόφους και βουνοκορφέςχαραγμένη σε σύννεφα και αετοράχεςη όψη σου αστράφτει πάντα τόσο λαμπερή
(ρεφραίν)
Ακούμε τους ψίθυρούς σου στον αέραν' αντηχούν την σοφία των αιώνωνένα ύμνος π' ανακουφίζει κάθε απόγνωσητο μουρμούρισμα στην ανησυχία μας
(ρεφραίν)
Νιώθουμε το χτυποκάρδι σου στα χλοερά λιβάδιατα γυμνά ίχνη μας βηματίζουν σε ζωντανό χώμασου είμαστε ευγνώμονες, σε εκτιμούμεΩ Φύλακα της Ζωής απ' αρχής έως τέλους
Glorkanto al la Diino
Ho Patrino de ĉioPaco estu kun ciGardu nian humilan TeronEn ambaŭ provaĵo kaj prospero
Refreno:Vi serĉas nek obeon nek konfliktonNur la plibonigon por ĉiu vivo
Ni vin vidas en la ĉielo supreKaj super la holmoj kaj la montopintojGravurata je la nuboj kaj la superaĵo-altecojVia mieno brilanta tiel hela
Refreno
Ni aŭdas viajn flustrojn aereEĥanta la saĝo de la aĝojnHimno por ellasi ĉiun malesperonNia dolĉkanto al nia malkvieto
Refreno
Ni sentas vian korbatadon sur verdaj kampojSuper viva grundo niaj nudaj piedoj surirasVin ni agnoskas, ni aprezas vinHo Gardulo de Vivo ekde komenco ĝis fino
Refreno
Ülistuslaul Jumalannale
Oh kõigi asjade EmaRahu olgu sinugaVaata üle meie alandliku MaaNii kohtuotsuses kui ka õitsengus
Refrään:Sa ei otsi mitte kuulekust või võimuvõitlustVaid enda elu edenemist
Me näeme sind taeva kõrgustesJa üle küngaste ja mäetippudeGraveeritud pilvedele ja tippudeleSinu ilme kumab veelgi heledalt
Refrään
Me kuuleme sinu sosinaid õhusKajades läbi elutarkuse eaHümn meeleheite leevendamiseksMe ümiseme rahutuseks
Refrään
Me tunneme sinu südametukset haljendaval väljalÜle elava maapinna mille üle meie paljad sammud astuvadSind me tunnustame, sind me väärtustameOh Elu Kaitsja algusest kuni lõpuni
Refrään
देवी की एक प्रशंसा
हे सभी चीजों की माँशांति तुझ पर होहमारी विनम्र पृथ्वी पर दृष्टि रखनापरीक्षण और समृद्धि दोनों में
गायकगणआपको ना आज्ञाकारिता की खोज और ना ही बलिदान कीलेकिन सभी के जीवन के उत्थान की
हम ऊपर गगन में आपको देखते हैंऔर पर्वत और पर्वत की चोटियों के ऊपरमेघ में और शिखर परआपका मुख बहुत उज्ज्वल तथा चमचमाता है
गायकगण
हम हवा में अपको फुसफुसाते हुए सुनते हैंउम्र के ज्ञान की गूंज करते हुएएक भजन सभी निराशा से राहत देने के लिएहमारा बेचैनी में गुनगुनाना
गायकगण
हम खेतों में अपके हृदय की धड़कन सुनते हैंधरती पर हम नंगे पैर चलते हैंतुझे हम स्वीकार करते हैं, हम तेरी ही सराहना करते हैंजीवन की संरक्षक प्रारंभ से अंत तक
गायकगण
Lagu Kemenangan untuk Para Dewi
Oh Bunda seluruh alamSalam Sejahtera untukmuMemperhatikan bumi kami yang lemahDalam percobaan dan kemakmuran
Reff:Kau tak mencari ketaatan maupun perselisihanTetapi seluruh kehidupan yang lebih baik
Kami melihat kamu di langit yang tinggiDan di atas perbukitan dan puncak gunungTerukir di awan dan puncak tinggiWajahmu berkilauan sungguh cerah
Reff
Kami mendengar bisikanmu di udaraBergema kebijaksanaan sepanjang hayatKerintihan kami kepada kegelisan kami
Reff
Kami merasakan detak jantungmu di padang yang menghijauDi atas tanah tinggal jejak tapak kaki kamiKepadamu kami mengakui, kami hargaimuOh Penjaga Kehidupan dari awal hingga sampai akhir
Reff
Oda dievietei
O, visu lietu Māte,Miers lai ir ar Tevi,Skaties uz Zemi mūsu neciloGan pārbaudījumos, gan uzplaukumā
Koris:Tu netiecies pēc paklausības vai strīdiem,Bet gan pēc labuma visai dzīvībai.
Mēs redzam tevi debesīs,Virs pakalniem un kalnu smailēmIegravētu mākoņos un virsotņu augstumosTavi vaibsti spīd tik spoži
Koris
Mēs dzirdam tavus čukstus gaisāAtbalsojam paaudžu viedumu,Tā ir himna, kas remdē visu izmisumu,Dungošana mūsu nemierā
Koris
Mēs jūtam tavus sirdspukstus pār zaļām pļavām,Un dzīvu zemi mūsu basas kājas min,Tevi mēs atzīstam, tevi cienām,Mūsu Dzīvības Sargs no sākuma līdz beigām
Koris
En lovsang til Gudinnen
O, altets moderFred være over degHold din hånd over vår lille jordI både motgang og overflod
Kor:Du ønsker verken lydighet eller stridMen forbedring for alt som lever
Vi ser deg i høye himlerOg over åsene og fjelleneSkrevet på skyene og de høyeste topperDitt åsyn stråler alltid lyst
Kor
Vi hører deg hviske i luftenEt ekko av tidenes visdomEn salme for å fri oss fra all nødEn trøstessang i vår rastløshet
Kor
Vi kjenner dine hjerteslag over de grønne engerVåre bare føtter trår over levende jordVi takker deg, vi lovpriser degO vokter av livet fra begynnelse til slutt
Kor
Uma Ode Para A Deusa
Ah, Mãe de todas as coisasQue a paz esteja contigoProteja a nossa Terra, tão simplesEm ambas prosperidade e julgamento
Refrão:Você não procura nem por obediência nem por disputasAlém da melhora para toda a vida
Nós te vemos nos céusE sobre as colinas e nos topos das montanhasGravada nas nuvens e nos pontos mais altos
Refrão
Escutamos você sussurrando no arEcoando a sabedoria das eras que passaramUma ode para aliviar todo o desesperoNosso murmúrio para a nossa agitação
Refrão
Sentimos seu coração bater em verdes camposSobre terras férteis damos nossos passos nusNós te agradecemos e te apreciamosAh, Guardiã da vida, desde o começo até o fim
Refrão
Hvalospev boginji
O, majko svih stvari,Budi mirnaPosmatraj našu skromnu ZemljuI u suđenju i u napretku
(Refren)Ne traži pokornost niti svađuVeć poboljšanje života za sve
Mi vidimo te gore na nebuI preko brda i planinskih vrhovaUgravirana na oblacima i na vrhu visinaTvoj lik sija tako sjajno
(Refren)
Čujemo tvoje šapate u vazduhuOdjekuju mudrost vekova,Himna da ublaži sav očajNaše pevušenje našem nemiru
(Refren)
Osećamo otkucaje tvoga srca na zelenim poljimaNaši bosi koraci gaze preko živoga tlaPriznajemo te, cenimo teO, čuvaru života od početka do kraja
(Refren)
Visan till Gudinnan
Åh mor till allt,Frid vare med digBevaka vår ödmjuka jordI båda prövning och välgång
RefrängDu söker efter varken lydnad eller stridigheterMen efter förbättring till allt som är vid liv
Vi ser dig däruppe i himlen,Och över kullar och bergstopparInristad i skyar och bergstoppar,Ditt ansikte strålar så ljust
Refräng
Vi hör dina viskningar i luftenEkar epokers klokhet,En visa för att lindra all misärVår låt till vår oförsonlighet
Refräng
Vi märker dina hjärtslag uppå gröna fältVåra bara fötter trampar på levande jordVi erkänner och uppfattar dig,Åh, Livets Vakt från början till slutet
Refräng
Tanrica Icin Zafer Sarkisi
Her seyin annesiBaris uzerinde olsunMutevazi dunyamizi izleRefahi ve denememizi
Nakarat:Sen ne itaat ne de cekisme ariyorsunHayatlari daha iyiye cevirme yolu ariyorsun
Seni havada gorduk, gokyuzundeVe tepelerin ardinda, daglarin tepesindeBulutlara kazinmis ve yuksekliklerin zirvesindeYuzun her zaman piril piril parliyor
Nakarat
Havada fisildamalarini duydukAsirlarca bilgelik yankiladiUmutsuzluklari rahatlatmak icin bir ilahiHuzursuzlugumuz icin mirildandigimiz
Nakarat
Yesil alanlar uzerinde kalp atislarini hissedebiliyoruzBizim ciplak ayak seslerimiz zemin uzerinde yasiyorSenin icin onayladik, sana tesekkur ederizHayatin baslangicindan sonuna Gardiyanimiz
Nakarat
女神的赞歌
噢,万物的母亲和平是在于你保护我们卑微的地球在探索和繁荣两方面
副歌:你不寻求服从,也不纷争惟有改善所有的生命
我们看见你飞飏在天空里和逾过山冈和山顶蚀刻在云朵和高山巔你的容貌经常如此璀璨的闪着
副歌
我们听见你在空中细语回响智慧的年代一首纾缓所有绝望的圣歌我们低吟于我们的躁动
副歌
在碧绿的田野上我们感觉到你的心跳在生活的土地上我们裸露的脚步踩着给你,我们认同,我们珍赏你噢,生命的守护神 从开始到结束
副歌