Isabelle Boulay "Le train d'après" lyrics

Translation to:en

Le train d'après

Montre moi d'autres paysChez moi les riresLa mer se figentEt chante moi tes mélodiesJe ne connais que des airs tristesMontre moi d'où vient la pluieQui fait fleurir les margueritesMes plus belles choses n'ont pas d'abriVoilà pourquoi l'amour s'effrite

Et parle moi de qui je seraisSi j'avais choisi l'autre trajetMontre moi qui je seraisSi j'avais pris le train d'après

Parle moi des oiseaux-lyres

Ceux qui ne connaissent pas l'ennuiDe voir le ciel de par la vitreD'attendre la mortPour enfin vivreJ'ai toujours mes rêves de jeunes fillesCeux là qui parlaient de partirDe laisser la maison videRefuser de tout voir vieillir

Parle moi de qui je seraisSi j'avais choisi l'autre trajetMontre moi qui je seraisSi j'avais pris le train d'après

Parle moi de qui je seraisSi j'avais choisi l'autre trajetSi j'avais pris le train d'après

The next train

Show me other countriesWhere I'm from, the laughter,the sea get frozenAnd sing me your melodiesI only know sad tunesShow me where the rain comes fromThat makes daisies bloomMy most beautiful things have no shelterThat's why love crumbles

And tell me about who I would beIf I had chosen the other wayShow me who I would beIf I had taken the next train

Tell me about the lyrebirds

Those who are never boredof seeing the sky through the windowOf waiting for deathto finally liveI still have my little girl's dreamsThose which talked about leavingOf leaving the house emptyRefusing of seeing everything ageing

And tell me about who I would beIf I had chosen the other wayShow me who I would beIf I had taken the next train

And tell me about who I would beIf I had chosen the other wayIf I had taken the next train

Here one can find the English lyrics of the song Le train d'après by Isabelle Boulay. Or Le train d'après poem lyrics. Isabelle Boulay Le train d'après text in English. Also can be known by title Le train dapres (Isabelle Boulay) text. This page also contains a translation, and Le train dapres meaning.