Eleni Tsaligopoulou "As mi se gnoriza pote (Ας μη σε γνώριζα ποτέ)" lyrics

Translation to:en

As mi se gnoriza pote (Ας μη σε γνώριζα ποτέ)

Μέχρι της καρδιάς τα βάθη το παράπονο με πνίγειγια τα τόσα σου τα λάθη που πολύ με πίκρανανμέχρι της καρδιάς τα βάθη.

Ας μη σε γνώριζα ποτέ, παρά να ζούμε χώρια.Ας μη σ' αγκάλιαζα ποτέ, παρά να ζούμε χώρια.Στάσου μια στιγμή και μέτρα πόσα έκανα για σένα,έγιν' η καρδιά μου πέτρα μ' όλα τα γινάτια σου.

Στάσου μια στιγμή και μέτρα. Ας μη σε γνώριζα ποτέ,παρά να ζούμε χώρια. Ας μη σ' αγκάλιαζα ποτέ,παρά να ζούμε χώρια

I Wish I Would Never Have Known You

Complaint chokes me to the depth of my heartFor your many mistakes which embitter me so muchTo the depth of my heart

I wish I would never have known you, so that we could live apartI wish I would never have embraced you, so that we could live apartWhoa a moment! and measure how much I meant to youMy heart turned into a stone with all your obstinacy

Whoa a moment! and measure. I wish I would never have known youSo that we could live apart. I wish I would never have embraced youSo that we could live apart

Here one can find the English lyrics of the song As mi se gnoriza pote (Ας μη σε γνώριζα ποτέ) by Eleni Tsaligopoulou. Or As mi se gnoriza pote (Ας μη σε γνώριζα ποτέ) poem lyrics. Eleni Tsaligopoulou As mi se gnoriza pote (Ας μη σε γνώριζα ποτέ) text in English. Also can be known by title As mi se gnoriza pote As me se gnoriza pote (Eleni Tsaligopoulou) text. This page also contains a translation, and As mi se gnoriza pote As me se gnoriza pote meaning.