Eleni Tsaligopoulou "Ton Filon Ta Spitia (Των Φίλων Τα Σπίτια)" lyrics

Translation to: EN

Των φίλων τα σπίτια
τις δύσκολες ώρες
γνωστά καταφύγια
φωλιά για δραπέτες
σε ονείρων κυνήγια

Των φίλων τα σπίτια
τις κρίσιμες ώρες
φωλιά για σπουργίτια
που θέλουν ξενύχτια
τις ζόρικες νύχτες
τις άγριες τις μπόρες

Τι θα `μασταν πες μου
χωρίς τα τραγούδια
που παίρνουν τον πόνο
στων φίλων τα σπίτια

Κι αν σου έχω κάνει κάτι τελευταία να το πεις
πολλές φορές σ’ έχω πληγώσει άθελά μου
Μονάχα ένα πράγμα απόψε μη μου αρνηθείς
να μείνω σπίτι σου κι εσύ εδώ κοντά μου
Να μοιραστούμε ως το πρωί τα βάσανά μου
Πού αλλού μπορώ να εμπιστευτώ τη μοναξιά μου;

Των φίλων τα σπίτια
και μέρες και νύχτες
κρυψώνα για λόγια
σκληρά και επιστήθια
του φόβου δραπέτες

Τι θα `μασταν πες μου
χωρίς τους καθρέφτες
που δείχνουν τον δρόμο
και διεύθυνση δίνουν
στων φίλων τα σπίτια

Κι αν σου έχω κάνει κάτι τελευταία να το πεις
πολλές φορές σ’ έχω πληγώσει άθελά μου
Μονάχα ένα πράγμα απόψε μη μου αρνηθείς
να μείνω σπίτι σου, να μείνεις αγκαλιά μου
Να μοιραστούμε ως το πρωί τα βάσανά μου
Πού αλλού μπορώ να εμπιστευτώ τη μοναξιά μου;

The homes of friends
in difficult hours
familiar shelters
a nest for runaways
in the search of dreams

The homes of friends
in critical times
a nest for sparrows
that want vigils
on tricky nights
with wild storms

Tell me what we will be
without the songs
that take away the pain
in the homes of friends

And if I have done something for you to finally say it
many times I have hurt you unintentionally
Don’t deny me only one thing tonight
to stay at your house with you here close to me
To share my hardships until the morning
Where else can I entrust my loneliness?

The homes of friends
days and nights
a hideout for harsh words
and the bosoms
of scared runaways

Tell me what we will be
without mirrors
that show the way
and give directions
to the homes of friends

And if I have done something for you to finally say it
many times I have hurt you unintentionally
Don’t deny me only one thing tonight
to stay at your house, for you to stay in my embrace
To share my hardships until the morning
Where else can I entrust my loneliness?