Édith Piaf "Je n'attends plus rien" lyrics

Translation to:enhr

Je n'attends plus rien

J'n'attends plus rienRien désormais ne m'appartientJe n'ai gardé que de vieilles histoiresAu fond de ma mémoireJ'n'attends plus rienAucune main ne me retientSans un ami qui me consoleD'un geste ou d'une paroleJ'n'attends plus rienJe me demande à quoi je tiensLes mauvais souvenirs raisonnentDans mon crâne qui bourdonneJ'n'attends plus rienRien désormais ne m'appartientJe vais errant si solitaireSans rien qui vaille sur Terre

I don't wait anymore

I don't wait anymoreNothing now belongs to meI kept only some old storiesAt the bottom of my memoryI don't wait anymoreNo hand can hold me backWithout a friend to comfort meWith a movement or a wordI don't wait anymoreI ask myself what is important to meThe bad memories resonateIn my buzzing skullI don't wait anymoreNothing belongs to me nowI wander, so aloneWithout anything of value on earth

Here one can find the English lyrics of the song Je n'attends plus rien by Édith Piaf. Or Je n'attends plus rien poem lyrics. Édith Piaf Je n'attends plus rien text in English. Also can be known by title Je nattends plus rien (Edith Piaf) text. This page also contains a translation, and Je nattends plus rien meaning.