Värttinä "Eerama" lyrics

Translation to:en

Eerama

Eerama akka Pohjan akkaEerama akka Pohjolan

Eerama akka Pohjan akkakoitoksiin käskee kosjat

Kynnä kyinen peltokäännätä käärmehinentao tarpehiakättä ei anna

Kynnä kyinen peltokäännätä käärmehinentao tarpehiaei anna Eerama

Eerama akka Pohjan akkaEerama akka Pohjolan

Teettää työtä tyttärestäEerama akka Pohjolan

Tuo Tuonelan joutsenammu armolintuhiihä hiijen hirvikättä ei anna

Tuo Tuonelan joutsenammu armolintuhiihä hiijen hirviei anna Eerama

Eerama

Eerama, old woman of the Northset tasks for those who sought her daughter's hand:

“Plough a field of vipers,turn over the serpent-ridden soil.And you'll have to forge the plough yourselfor Eerama won't give her to you.”

Eerama, old woman of the North said:“You'll have to work for my daughter.”

“Bring me the Swan of Tuonela,shoot that sweet bird of mercy.And hunt the sacred elk on your skis.If you don't, my daughter isn't for you.”

"Bring me the Swan of Tuonela,shoot that sweet bird of mercy.And hunt the sacred elk on your skis.”If you don't, Eerama says No.

Here one can find the English lyrics of the song Eerama by Värttinä. Or Eerama poem lyrics. Värttinä Eerama text in English. This page also contains a translation, and Eerama meaning.