Utada Hikaru "Letters" lyrics

Translation to:th

Letters

暖かい砂の上を歩き出すよ悲しい知らせの届かない海辺へ君がいなくても太陽が昇ると新しい一日の始まり

今日選んだアミダくじの線がどこに続くかは分からない怠け者な私が毎日働く理由

ああ 両手に空を 胸に嵐をああ 君にお別れをああ この海辺に残されていたのは いつも置き手紙ああ 夢の中でも 電話越しでもああ 声を聞きたいよああ 言葉交わすのが苦手な君は いつも置き手紙

忙しいと連絡たまに忘れちゃうけど誰にだって一、二度はあること

今日話した年上の人はひとりでも大丈夫だと言ういぶかしげな私はまだ考えてる途中

ああ 花に名前を 星に願いをああ 私にあなたをああ この窓辺に飾られていたのは いつも置き手紙ああ 少しだけでも シャツの上でもああ 君に触れたいよああ 憶えている最後の一行は 「必ず帰るよ」

ああ 安らぐ場所を 夢に続きをああ 君に 「おかえり」 をああ この世界のどこかから私も 送り続けるよああ 夢の中でも 電話越しでもああ 声を聞きたいよああ 言葉交わすのが苦手なら今度急にいなくなる時は 何もいらないよ

Tell me that you'll never ever leave meThen you go ahead and leave meWhat the hell is going onTell me that you really really love meThen you go ahead and leave meHow the hell do I go on

จดหมาย

ก้าวเดินออกไปจากผืนทรายอันอบอุ่นสู่ชายทะเลที่ความอาลัยไม่อาจส่งถึงแม้ไม่มีเธอ ดวงตะวันก็ยังคงโผล่พ้นขอบฟ้าดังเดิมว้นใหม่อีกวันกำลังเริ่มต้นขึ้นแล้ว

เส้นทางที่เลือกในเกมเสี่ยงทายของวันนี้คือตัวฉันผู้เกียจคร้านและไม่รู้จะไปยังที้ใด คือเหตุผลที่ทำงานทุกวัน

อา มือที่ชูขึ้นไปบนท้องฟ้า สายลมในอุราอา การพลัดพรากจากเธออา สิ่งที่หลงเหลืออยู่ ณ ชายทะเลแห่งนี้ คือจดหมายซึ่งถูกวางทิ้งไว้เสมออา แม้ในห้วงฝัน แม้จะวางสายไปแล้วอา ก็ยังคงอยากได้ยินเสียงอา ตัวเธอที่ไม่อาจเรียบเรียงถ้อยคำได้อย่างงดงามวางจดหมายทิ้งไว้เสมอ

หากงานล้นมือก็คงลืมติดต่อกันเป็นบางครั้งแต่ไม่ว่ากับใคร ก็ย่อมมีครั้งที่หนึ่งและครั้งที่สองตามมา

คนชราที่สนทนากันในวันนี้พร่ำบอกว่าถึงอยู่คนเดียวก็ไม่เป็นไรระหว่างทางนั้น ตัวฉันผู้น่าฉงนยังคงครุ่นคิด

อา นามแห่งดอกไม้ คำวิงวอนแห่งดวงดาวอา เธอผู้อาศัยอยู่ในตัวฉ้นอา สิ่งที่ประดับหน้าต่างบานนี้คือจดหมายซึ่งถูกวางทิ้งไว้เสมออา แม้เพียงน้อยนิด แม้เพียงบนเสื้อเชิ้ตอา ก็ยังอยากจะได้สัมผัสเธออา ขบวนสุดท้ายที่ออกเดินทางไป"กลับมาให้ได้นะ"

อา สถานที่ซึ่งให้ความสบายใจ การดำเนินต่อไปของความฝันอา คำว่า "กลับมาแล้วเหรอ" ที่เอื้อนเอ่ยกับเธออา ยังคงพัดพาฉันมาจากมุมใดมุมหนึ่งบนโลกใบนี้อา แม้เพียงในห้วงฝัน แม้จะวางสายไปแล้วอา ก็ยังคงอยากได้ยินเสียงเธออา หากเรียบเรียงถ้อยคำได้ไม่เลิศเลอนักตอนนี้ ในช่วงเวลาที่พลันเลือนลับไปก็ไม่ต้องการสิ่งใด

บอกว่าจะไม่มีวันทอดทิ้งฉันจากนั้นเธอก้าวเดินต่อแล้วจากฉันไปเกิดบ้าอะไรขึ้นมาบอกว่ารักฉันปานจะกลืนจากนั้นเธอก็ก้าวเดินต่อแล้วจากฉันไปฉันควรจะไปต่อยังไง

Here one can find the lyrics of the song Letters by Utada Hikaru. Or Letters poem lyrics. Utada Hikaru Letters text.