Aladdin (OST) "Arabsʹkykh nochey (Арабських ночей) [Arabian nights]" lyrics

Translation to:enru

Arabsʹkykh nochey (Арабських ночей) [Arabian nights]

Я приїхав здаля,Де гаряча земля,Де верблюди між дюн пливуть.

Де радіють гостям,Там не всім, ти затям, бо зухвальців не люблять тут!

Сонце смажить кістки,Вітер носить піски,А від спеки скіпає чай.

Отже, часу не гай,А на килим сідай,І в країну казок прилітай.

Арабських ночей,Нас подих пече!Там стільки турбот,Там стільки пригод,Від них не втечеш!

Місяця край із-за хмар визира,Його не гніви, і ґав не лови,Бо ніч це не гра.

Arabian nights (UKR)

I came from far away,Where ground is hot,Where camels float between the dunes.

Where they happy to meet guestsBut not to all, remember, for they don't like the insolent people!

Sun grills bones,Wind carries sands,And tea gets boiled from heat.

So, don't waste your time,But sit on the carpet,And come to the Land of Miracles.

The breath of arabian nightsBurns us!So many troubles are there,So many adventures are there,You cannot escape from them!

An edge of the Moon looks out from behind the clouds,Don't make it angry, don't loaf around,For night is not a game.

Here one can find the English lyrics of the song Arabsʹkykh nochey (Арабських ночей) [Arabian nights] by Aladdin (OST). Or Arabsʹkykh nochey (Арабських ночей) [Arabian nights] poem lyrics. Aladdin (OST) Arabsʹkykh nochey (Арабських ночей) [Arabian nights] text in English. Also can be known by title Arabsʹkykh nochey Arabskikh nochejj Arabian nights (Aladdin OST) text. This page also contains a translation, and Arabsʹkykh nochey Arabskikh nochejj Arabian nights meaning.