Dao Lang "2002 Nian De Di Yi Chang Xue (2002年的第一场雪)" lyrics

Translation to:en

2002 Nian De Di Yi Chang Xue (2002年的第一场雪)

* 2002年的第一场雪比以往时候来的更晚一些停靠在八楼的二路汽车带走了最后一片飘落的黄叶2002年的第一场雪是留在乌鲁木齐难舍的情结你象一只飞来飞去的蝴蝶在白雪飘飞的季节里摇曳

忘不了把你搂在怀里的感觉比藏在心中那份火热更暖一些忘记了窗外北风的凛冽在一次把温柔和缠绵重叠

# 是你的红唇粘住我的一切是你的体贴让我再次热烈是你的万种柔情融化冰雪是你的甜言蜜语改变季节

(*)

(#)

the First Snow of 2002

*The first snow of 2002Came later than it did beforeThe public bus which stops at the Kunlun hotel +Carried away the last fallen autumn leafThe first snow of 2002Is the complex story from Wulumuqi that I cannot give upYou are like a fluttering butterflyFluttering about in the virgin snow like a flickering flame

I cannot forget the feeling of you in my armsWarmer than the passion inside my heartI forget the biting cold North wind outside the windowsAs I bring forth familiar tender emotions

# It is your red lips that I hold fast in my memoryIt is your every care which makes me feel alive againIt is your ten thousand tender sentiments which melt the iceIt is your sweet speech and honeyed words which change the season

(*)

(#)

+“八楼” refers to the famous 8-storey Kunlun hotel in Wulumuqi, Xinjiang

Here one can find the English lyrics of the song 2002 Nian De Di Yi Chang Xue (2002年的第一场雪) by Dao Lang. Or 2002 Nian De Di Yi Chang Xue (2002年的第一场雪) poem lyrics. Dao Lang 2002 Nian De Di Yi Chang Xue (2002年的第一场雪) text in English. Also can be known by title 2002 Nian De Di Yi Chang Xue 2002年的第一场雪 (Dao Lang) text. This page also contains a translation, and 2002 Nian De Di Yi Chang Xue 2002年的第一场雪 meaning.