Natassa Bofiliou "As Vrehei (Ας Βρέχει)" lyrics

Translation to:en

As Vrehei (Ας Βρέχει)

Ας βρέχει κι ας έχειοι μέρες μου κυλούν σαν το νερόνα αντέχει, να σ’ έχειεκείνη που για σένα συγχωρώκανένα δικό σου δε μισησα ποτέκι ούτε μπορώ...

Κι εγώ θα μπαίνω στη ζωή σου μυστικάσα να μην έφυγα ποτέ πραγματικάκι όπως θα ψάχνω κάτι άλλο να σου πωθα `χω μια αγάπη πιο μετά απ’ το σ’ αγαπώ

Μην μπλέκεις, μην τρέχειςστις σχέσεις σου μη γίνεσαι μωρόν’ αντέχεις, να έχειςεκείνη που για σένα συγχωρώκανένα δικό σου δε μίσησα ποτέκι ούτε μπορώ...

Κι εγώ θα μπαίνω στη ζωή σου μυστικάσα να μην έφυγα ποτέ πραγματικάκι όπως θα ψάχνω κάτι άλλο να σου πωθα `χω μια αγάπη πιο μετά απ’ το σ’ αγαπώ

Μ’ αρέσει η θέσηπου παίρνει η αγάπη στον καιρόας βρέχει κι ας έχειστο τέλος όλα γίνονται νερό...

Let It Rain

Let it rain and let it haveMy days are passing like the waterlet her endure, to have youher, that due to you I forgiveNeither I have ever hated anything yoursnor can I...

And I will insert into your lifelike I have never actually goneand as I will be searching for something else to tell youI will have one love after saying "I love you"

Don't get confused, don't run awaydon't behave like a baby in your relationshipsyou should endure, in order to haveher, that due to you I forgiveNeither I have ever hated anything yoursnor can I...

And I will insert into your lifelike I have never actually goneand as I will be searching for something else to tell youI will have one love after saying "I love you"

I like the positionthat love takes accordingly to the weatherlet it rain and let it haveIn the end everything becomes water

Here one can find the English lyrics of the song As Vrehei (Ας Βρέχει) by Natassa Bofiliou. Or As Vrehei (Ας Βρέχει) poem lyrics. Natassa Bofiliou As Vrehei (Ας Βρέχει) text in English. Also can be known by title As Vrehei As Vrechei (Natassa Bofiliou) text. This page also contains a translation, and As Vrehei As Vrechei meaning.