Mahasti "Akharin Tabib" lyrics

Translation to:en

Akharin Tabib

تو آخرین طبیبیکه لحظه های آخر به داد من رسیدیتو نوری از خدائیکه پیغام خدا رابه گوش من رساندیبه روح من دمیدی

زیباترین بهاریپایان انتظاریبرای منه تنهاتو یک حریم امنیتو بهترین دوائی برا ی خستگیهاممن کوله بار عشقوتا پای جان کشیدم در زیر سایه های خوش باوری خزیدماما یه قلب ساده ندیدم که ندیدممن از تکرارحرفهدوستت دارم خسته اممن به اونکس که بایددل ببندم بسته ام

تو آخرین طبیبیکه لحظه های آخر به داد من رسیدیتو نوری از خدائیکه پیغام خدا رابه گوش من رساندیبه روح من دمیدی

زیباترین بهاریپایان انتظاریبرای منه تنهاتو یک حریم امنیتو بهترین دوائی برا ی خستگیهام

The Last Healer

You're the last healerWho saved my life at the very last momentYou're a God's giftWho brought the message of God to my ears(who) put (the grace) into my soul

(You're) the most beautiful spring(You're the one, who) put an end to the lingeringFor me, you are the one and only safe sanctum*You're the best potion for my fatigue

I've searched for love my entire lifeI've given my heart by the mere optimismBut I couldn't find a true heart, I couldn'tI'm so fed up with restating "I love yous"(Now) I'm giving my heart to the one who deserves it

Here one can find the English lyrics of the song Akharin Tabib by Mahasti. Or Akharin Tabib poem lyrics. Mahasti Akharin Tabib text in English. This page also contains a translation, and Akharin Tabib meaning.