Goran Karan "Vagabundo" lyrics

Translation to:enesplptru

Vagabundo

Ti si nježan cvijet, ja sam vjetar ludiI ne živim ja ko svi drugi ljudiTi si nježan cvijet ali neću te ubrati ja

Ako ranim te nek mi nebo sudiJa ti sanjam let, bolje s drugim budiZato pusti me, neka boli, al' odlazim ja

Ja sam samo vagabundo, mene ljubit to je ludoBijelo jedro nasred mora, mene zove nova zoraPod zvijezdama, si zaspalaJa sam samo vagabundo, ti si mene sanjalaPod zvijezdama, si zaspalaJa sam samo vagabundo, ti si mene sanjala

Ako ranim te nek mi nebo sudiJa ti sanjam let, bolje s drugim budiTi si nježan cvijet ali neću te ubrati ja

The vagabond

You are a gentle flower, I am the mad windAnd I don't live the way all the other people doYou are a gentle flower, but I won't be the one picking you

If I hurt you, may the heavens judge meI dream a flight for you, you better be with someone elseSo let me go, let it hurt, but I'm leaving

I am just a vagabond, to love me is crazyA white sail in the middle of the sea, I'm being called by a new dawnUnder the stars you fell asleepI am just a vagabond, you dreamed of meUnder the stars you fell asleepI am just a vagabond, you dreamed of me

If I hurt you, may the heavens judge meI dream a flight for you, you better be with someone elseYou are a gentle flower, but I won't be the one picking you

Here one can find the English lyrics of the song Vagabundo by Goran Karan. Or Vagabundo poem lyrics. Goran Karan Vagabundo text in English. This page also contains a translation, and Vagabundo meaning.