Dimitra Galani "Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι" lyrics

Translation to:enfr

Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι

Ώρα τρεις με το φεγγάριπλάγιασε ένα παλικάριτ΄όνειρό του κρύα στάχτησ΄ένα ορφανό κρεββάτικι άνοιξαν οι τρεις του μοίρεςκαι παράθυρα και θύρεςκαι του τραγουδούν στ΄αυτί τουόσα βρήκε στη ζωή του

Πες μας ποιος σ΄αντάμωσεμια θάλασσα ανθισμένηπες μας ποιος ορφάνεψεκαι θα μας περιμένει

Ώρα τρεις το μεσονύχτιρίξαν οι αγγέλοι δίχτυπιάνουν και το παλικάριπου γυρνούσε στη ζωή σουστις αυλές του παραδείσουδεν το ξέρεις πως δεν κάνειτι σου τραγουδούν τσιγγάνοι

Πες μας ποιος σ΄αντάμωσε ...

Three o'clock at midnight

Three o'clock with the moonA brave young man reclinedhis dream cold ashon an orphan bedand his three fates have opened upand the windows and the doorsand they singing in his earall the things he found at life

Tell us who met youa bloomed seatell us who made you an orphanand he will wait for us

Three o'clock at midnightangels threw a netthey catch the brave young manthat was coming back in your lifeat paradise's backyardsdon't you know its not rightwhat does gypsys sing to you

Tell us who met you...

Here one can find the English lyrics of the song Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι by Dimitra Galani. Or Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι poem lyrics. Dimitra Galani Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι text in English. Also can be known by title Ora treis to mesonihti Ώra treis to mesonychti (Dimitra Galani) text. This page also contains a translation, and Ora treis to mesonihti Ώra treis to mesonychti meaning.