Dimitra Galani "Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι" paroles

Traduction vers:enfr

Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι

Ώρα τρεις με το φεγγάριπλάγιασε ένα παλικάριτ΄όνειρό του κρύα στάχτησ΄ένα ορφανό κρεββάτικι άνοιξαν οι τρεις του μοίρεςκαι παράθυρα και θύρεςκαι του τραγουδούν στ΄αυτί τουόσα βρήκε στη ζωή του

Πες μας ποιος σ΄αντάμωσεμια θάλασσα ανθισμένηπες μας ποιος ορφάνεψεκαι θα μας περιμένει

Ώρα τρεις το μεσονύχτιρίξαν οι αγγέλοι δίχτυπιάνουν και το παλικάριπου γυρνούσε στη ζωή σουστις αυλές του παραδείσουδεν το ξέρεις πως δεν κάνειτι σου τραγουδούν τσιγγάνοι

Πες μας ποιος σ΄αντάμωσε ...

Trois heures du matin

Trois heures du matinun brave s'est couchéson rêve une cendre froidesur un lit orphelinl'heure a réveillé les Parqueset ouvert des fenêtres et des portesà son oreille il entend le chantde ce qu'il a vécu

Dis-nous qui t'a rencontréune mer fleuriedis-nous qui est devenu orphelinet nous attend

Trois heures du matinles anges ont jeté un filetils saisissent le bravequi revenait dans ta viedans les cours du paradistu ne sais pas que tu vis malce que te chantent les gitans

Dis-nous qui t'a rencontré...

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι de Dimitra Galani. Ou les paroles du poème Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι. Dimitra Galani Ora treis to mesonihti | Ώρα τρεις το μεσονύχτι texte en Français. Peut également être connu par son titre Ora treis to mesonihti Ώra treis to mesonychti (Dimitra Galani) texte. Cette page contient également une traduction et Ora treis to mesonihti Ώra treis to mesonychti signification. Que signifie Ora treis to mesonihti Ώra treis to mesonychti.