The Rasmus "October and April" lyrics

October and April

She was like April skySunrise in her eyesChild of lightShining starFire in her heartBrightest dayMelting snowBreaking through the chillOctober and April

He was like frozen skyIn October nightDarkest cloudEndless stormRaining from his heartColdest moonDeepest blueTearing down the springOctober and April

Like hate and loveWorlds apartThis fatal loveWas like poisonRight from the startLike light and darkWorlds apartThis fatal loveWas like poisonRight from the start

We were like loaded gunsSacrificed our lives

We were like love undoneCraving to entwine

Fatal touchFinal thrillLove was bound to killOctober and April

Like hate and loveWorlds apartThis fatal loveWas like poisonRight from the startLike light and darkWorlds apartThis fatal loveWas like poisonRight from the start

Hate and loveWorlds apartThis fatal loveWas like poisonRight from the startLight and darkWorlds apartThis fatal loveWas like poisonRight from the start

October and AprilOctober and AprilOctober and April

Октомври и април

Тя беше като небе през април,слънцето изгряваше в очите й.Тя беше дете на светлината, бляскаща звезда, огън гореше в сърцето й.Тя беше най-топлият ден, стопяващ снега,пробиващ през студа.Октомври и април.

Той беше като замръзнало небе в октомврийска нощ.Той беше най-мрачният облак в бурята,дъжд валеше от сърцето му.Той беше най-мразовивитият сняг, най-сковаващият студ,разбиващ желанията му.Октомври и април.

Като любов и омраза,разделени светове.Тази фатална любов беше като отрова от самото начало.Като светлина и мрак,разделени светове.Тази фатална любов беше като отрова от самото начало.

Ние бяхме като заредени оръжия,пожертвахме живота си.

Ние бяхме като безнадеждна любов,жадувахме за прегръдка.

Фатален пламък,финален трепет.Любовта, ни бе обрекла.Октомври и април.

Като любов и омраза,разделени светове.Тази фатална любов беше като отрова от самото начало.Като светлина и мрак,разделени светове.Тази фатална любов беше като отрова от самото начало.

Любов и омраза,разделени светове.Тази фатална любов беше като отрова от самото начало.Светлина и мрак,разделени светове.Тази фатална любов беше като отрова от самото начало.Октомври и април.Октомври и април.Октомври и април.

http://www.youtube.com/watch?v=fygBE8dNawU

Říjen a duben

Ona byla jako dubnová oblohasluneční svit v jejích očíchdítě světla, zářící hvězdaoheň v jejím srdcinejsvětlejší den, tající sníhprodírající se skrze chladříjen a duben

On byl jako mrazivá oblohav říjnové nocinejtemnější mrak v bouřipršící z jeho srdcenejstudenější sníh, nejhlubší mrázstrhuje jeho vůliříjen a duben

Jako nenávist a láskaje svět rozdělentahle osudová láska byla jako jed hned zpočátkujako světlo a tmaje svět rozdělentahle osudová láska byla jako jed hned zpočátku

Byli jsme jako nabité zbraněobětovali jsme naše životy

Byli jsme jako láska nedokončeniprahnoucí po splinutí

Osudová pochodeňposlední zachvěníláska musela zemřítříjen a duben

Nenávist a láskasvět je rozdělensvětlo a tmasvět je rozdělentahle osudová láska byla jako jed hned zpočátkuříjen a dubenříjen a dubenříjen a duben

Οκτώβρης και Απρίλης

Εκείνη ήταν σαν τον ουρανό του Απρίλη,είχε το ξημέρωμα στα μάτια της.Ήταν παιδί του φωτός, λαμπερό αστέρι,είχε τη φωτιά στην καρδιά της.Όπως η πιο φωτεινή μέρα, έλιωνε το χιόνι,διέλυε την ψύχρα.Οκτώβρης και Απρίλης.

Εκείνος ήταν σαν τον παγωμένο ουρανό,κάποια νύχτα του Οκτώβρη.Το πιο σκοτεινό σύννεφο, ατέλειωτη βροχήέριχνε στην καρδιά του.Το πιο κρύο χιόνι, το πιο βαθύ ψύχοςέσκιζε τη θέληση του.Οκτώβρης και Απρίλης.

Όπως το μίσος και η αγάπη,κόσμοι διαφορετικοί.Αυτή η μοιραία αγάπη ήταν σαν δηλητήριο από την αρχή.Όπως το φως και το σκοτάδι,κόσμοι διαφορετικοί.Αυτή η μοιραία αγάπη ήταν σαν δηλητήριο από την αρχή.

Ήμασταν σαν όπλα έτοιμα να εκτελέσουν,θυσιάσαμε τις ζωές μας.

Ήμασταν σαν αγάπη ανολοκλήρωτη,λαχταρούσαμε να ενωθούμε.

Μοιραίο άγγιγμα,τελευταία έξαψη,η αγάπη είχε ορκιστεί να μας σκοτώσει.Οκτώβρης και Απρίλης.

Όπως το μίσος και η αγάπη,κόσμοι διαφορετικοί.Αυτή η μοιραία αγάπη ήταν σαν δηλητήριο από την αρχή.Όπως το φως και το σκοτάδι,κόσμοι διαφορετικοί.Αυτή η μοιραία αγάπη ήταν σαν δηλητήριο από την αρχή.

Μίσος και αγάπη,κόσμοι διαφορετικοί.Αυτή η μοιραία αγάπη ήταν σαν δηλητήριο από την αρχή.Φως και σκοτάδι,κόσμοι διαφορετικοί.Αυτή η μοιραία αγάπη ήταν σαν δηλητήριο από την αρχή.Οκτώβρης και Απρίλης. (x3)

Lokakuu ja Huhtikuu

Hän oli kuin huhtikuun taivasAuringonnousu silmissäänValon lapsi, loistava tähtiTuli sydämessäänKirkkain päivä, sulava (lumi)Joka murtautui viiman läpiLokakuu ja Huhtikuu

Hän oli kuin jäätynyt taivasLokakuun illassaSynkin pilvi myrskyssäJoka satoi hänen sydämestäänKylmintä lunta, syvin viimaRepien alas hänen tahtoaanLokakuu ja Huhtikuu

Kuin viha ja rakkausMaailmojen päässäTämä kohtalokas rakkaus oli kuin myrkkyä alusta astiKuin valo ja pimeäMaailmojen päässäTämä kohtalokas rakkaus oli kuin myrkkyä alusta asti

Olimme kuin ladattuja aseitaUhrasimme elämämme

Olimme kuin rakkaus tuhottunaHaluten kovasti kietoutua yhteen

Kohtalokas soihtuLopullinen huumaRakkaus oli tappavaLokakuun ja Huhtikuun

Viha ja rakkausMaailmojen päässäValo ja pimeäMaailmojen päässäTämä kohtalokas rakkaus oli kuin myrkkyä alusta astiLokakuu ja HuhtikuuLokakuu ja HuhtikuuLokakuu ja Huhtikuu

Október, április (by palex http://dalszoveg-forditas-lyricsvideo.hu/)

Tavaszi ég volt ő,Napkelte-szemű,kis csillag, Fény lányatűzzel szívében.Derüs Nap, fagyot törőolvadó hó,Október, április.

Ő volt a fagyos égőszi éjszakán,Ében árny szívébőlkitörő orkán,Rideg hónap, jegévelfeldúl, amit akar;Október, április.

Gyűlöl, szeret,mind más világ.Végzetes szerelem kezdettől méreg már.Fény és sötét,külön világ.Végzetes szerelmünk kezdettől méreggé vált.

Áldozat szerelmünk,mint töltött fegyver,Elveszett románcunkölelésért esd,Végzetes láng, végső vágy,mit szerelmünk megöl,S tavaszból így lesz majd ősz.

Gyűlöl, szeret,mind más világ.Végzetes szerelem kezdettől méreg már.Fény és sötét,külön világ.Végzetes szerelmünk kezdettől méreggé vált.

Gyűlöl, szeret,mind más világ.Végzetes szerelem kezdettől méreg már.Fény és sötét,külön világ.Végzetes szerelmünk kezdettől méreggé vált.

Október, április.S tavaszból így lesz majd ősz.S tavaszból így lett hát ősz.

http://dalszoveg-forditas-lyricsvideo.hu/

Październik i kwiecień

Ona była niczym kwietniowe nieboZe wschodem słońca w swych oczachDzieckiem światłaLśniącą gwiazdąPłonącą w jej sercuNajjaśniejszym dniemRoztapiającym śniegPrzedzierającym się przez chłódPaździernika i kwietnia

On był niczym zamarznięte nieboW październikową nocNajciemniejszą chmurąNiekończącą się burząDeszczem ze swego sercaNajzimniejszym księżycemNajgłębszym smutkiemNiszczącym wiosnęPaździernika i kwietnia

Niczym nienawiść i miłośćTak dwa odmienne światyTa zgubna miłośćByła truciznąOd samego początkuNiczym światło i ciemnośćTak dwa odmienne światyTa zgubna miłośćByła truciznąOd samego początku

Byliśmy niczym naładowana brońPoświęciliśmy nasze życia

Byliśmy niczym niespełniona miłośćPragnąć się spleść

Zgubny dotykOstatni dreszczykMiłość zobowiązana, by zabićPaździernik i kwiecień

Niczym nienawiść i miłośćTak dwa odmienne światyTa zgubna miłośćByła truciznąOd samego początkuNiczym światło i ciemnośćTak dwa odmienne światyTa zgubna miłośćByła truciznąOd samego początku

Nienawiść i miłośćTak dwa odmienne światyTa zgubna miłośćByła truciznąŚwiatło i ciemnośćTak dwa odmienne światyTa zgubna miłośćByła truciznąOd samego początku

Październik i kwiecieńPaździernik i kwiecieńPaździernik i kwiecień

Octombrie şi aprilie

Ea era precum cerul în aprile,În ochii ei se vedea răsăritul,Copil al luminii, stea strălucitoare,Foc în inima ei,Cea mai luminoasă zi topind zăpada,Străpungând frigulOctombrie şi aprilie.

El era precum cerul îngheţatÎn nopţile de Octombrie,Cel mai întunecat nor din furtună,Plouând din inima lui,Cea mai rece zăpadă, cel mai rece fiorSuprimându-i voinţaOctombrie şi aprilie.

Precum ura şi iubirea,Lumi separate,Această iubire fatală a fost precum otrava încă de la început.Precum lumina şi întunericul,Lumi separate,Această iubire fatală a fost precum otrava încă de la început.

Eram ca armele încărcate,Ne-am sacrificat viaţa.

Eram precum iubirea neîmplinităGata de a ne uni.

Torţă fatală,O ultimă emoţie,Iubirea trebuia să ucidă,Octombrie şi aprilie.

Ură şi iubire,Lumi separate,Lumină şi întuneric,Lumi separate,Această iubire fatală a fost precum otrava încă de la început.Octombrie şi aprilie,Octombrie şi aprilie,Octombrie şi aprilie.

Октобар и април

Била је попут априлског небаСа сунцем у очимаДете светла, блистава звездаСа ватром у свом срцуНајведрији дан што отапа (снег)Пробија се кроз хладноћуОктобар и април

Био је попут смрзнутог небау октобарској ноћиНајмрачнији облак, бескрајна звездаСа кишом у свом срцуНајхладнији снег, најјачи мразУништава пролећеОктобар и април

Попут љубави и мржњеРаздвојени световиОва фатална љубав је била као отров од самог почеткаКао светлост и тамаРаздвојени световиОва фатална љубав је била као отров од самог почетка

Били смо као запете пушкеЖртвовали животе

Били смо као неостварена љубавЧезнули да се спојимо

Фаталан додирКоначно усхићењеЉубав је морала да убијеОктобар и април

Љубав и мржњаРаздвојени световиСветлост и тамаРаздвојени световиОва фатална љубав је била као отров од самог почеткаОктобар и априлОктобар и априлОктобар и април

Mahina 'Uluenga mo Vaimui

Ne hange 'o e langi fakamahina UluengaHopo 'a e la'a 'i hono mataTamasi'i 'o e maama, fetu'u fakate'etuliAfi 'i hono loto'Aho 'aho'aho, ('uhahinehina) vaivaia'I he mokomokoMahina 'Uluenga mo Vaimui.

Ne hange ha langi mokoa'I he po mahina 'Uluenga'Ao popou'uli lahi 'i he matangi'Uha mei he'ene loto?'Uhahinehina momoko lahi fakamanavahe, mokojia loloto 'aupito?Vete hifo hono finangalo?Mahina 'Uluenga mo Vaimui.

Hange ko e fehia mo e 'alohaVaha'a Maama niKo e 'ofa fakamate ni na'e hange ha kona mei he kamataHange ko e maama mo e po'uliVaha'a Maama niKo e 'ofa fakamate ni na'e hange ha kona mei he kamata.

Hange ha mahafu maau 'a tauaFakafeilaulau 'aki 'etau mo'ui.

Hange ko e 'ofa mo e ta'emau 'a taua?Holi ke fakataha'i.

Tohulu fakamateVanavana fakamuiPau 'a e 'ofa ke tamate'iMahina 'Uluenga mo Vaimui.

Fehia mo e 'alohaVaha'a Maama niMaama mo po'uliVaha'a Maama niKo e 'ofa fakamate ni na'e hange ha kona mei he kamataMahina 'Uluenga mo VaimuiMahina 'Uluenga mo VaimuiMahina 'Uluenga mo Vaimui.

Ekim ve Nisan

Nisan(da) gökyüzü gibiydi oGözlerinde güneşin doğuşu (ile)Işığın çocuğu, parlayan yıldızKalbinde yangın (ile)En parlak gün, eriyen (kar)Soğuğu yarıp geçiyorEkim ve Nisan

Donmuş gökyüzü gibiydiEkim akşamındaFırtınada en koyu bulutKalbinden yağmur yağıyorEn soğuk kar, en derin heyecan1Niyetini yerle bir ediyorEkim ve Nisan

Nefret ve aşk gibiAyrı dünyalardalar2Bu ölümcül aşk zehir gibiydi başından beriKaranlık ve aydınlık gibiAyrı dünyalardalarBu ölümcül aşk zehir gibiydi başından beri

Doldurulmuş silahlar gibiydikHayatlarımızı kurban ettik

Bitmemiş aşk gibiydikSarılmak için yalvaran

Öldürücü meşaleFinal heyecanıAşk öldürmek zorundaydıEkim ve Nisan

Nefret ve aşkAyrı dünyalardalar3Karanlık ve aydınlıkAyrı dünyalardalar3Bu ölümcül aşk zehir gibiydi başından beriEkim ve nisanEkim ve nisanEkim ve nisan

Here one can find the lyrics of the song October and April by The Rasmus. Or October and April poem lyrics. The Rasmus October and April text.