Camarón de la Isla "Romance del Amargo" lyrics

Translation to: EN

El veinticinco de junio
le dijeron al amargo
ya puedes cortar si quieres
las adelfas de tu patio.
El veinticinco de junio
le dijeron al amargo

Pinta una cruz en la puerta
y pon tu nombre debajo
porque cicutas y ortigas
nacerán en tu costado,
y agujas de cal mojadas
te morderán los zapatos.

Será de noche en lo oscuro
por los montes imantados,
donde los bueyes del agua
beben los juncos soñados.

Pide luces y campanas.
Aprende a cruzar las manos,
y a gustar los aires fríos
de metales y peñascos,
porque dentro de dos meses
yacerás amortajado.

On the twenty-fifth of june
they told the embittered man
"Now if you want you can cut
the oleanders in your yard"
On the twenty-fifth of june
they told the embittered man

Paint a cross on the door
and write your name below
because hemlock and nettles
will spring from your side
and quick-lime splinters
will gnaw at your shoes

It will be a dark night
in the magnetic mountains
where the water oxen
drink from the reeds, dreaming

Ask for lights and bells
Learn to cross your hands
and to savour the chilly air
of metal and boulders
because within two months
you will lie in your grave