Rolling Stone
In fair Verona where we lay our sceneJuliet is on her kneesShe shoots to kill and aims to please
You can see it in her eyesIt’s not something that she hidesShe can’t stand being aloneSo you thank her for her charmAnd you take her in your armsBut she just won’t let you go
She said her daddy was an alcoholicAnd her mother was an animalNow she’s living like a rolling stoneShe said that the lord will never take her aliveIf you take her home
In Belarus she was a vespertineShe danced the gogo for the bourgeosieNow she's hereAnd she is on her knees
And she won’t apologizeFor the cheating and the liesBut she can’t stand being this wayAnd you can see it in her eyesShe will kill them if they tryTo send her back to her grave
She said her daddy was an alcoholicAnd her mother was an animalNow she’s living like a rolling stoneShe said that the lord will never take her aliveIf you take her home
(Rolling stone, rolling stone)She keeps on living like a(rolling stone, rolling stone)
She said her daddy was an alcoholicAnd her mother was an animalNow she’s living like a rolling stoneShe said that the lord will never take her aliveIf you take her home
You’ll never take her alive if they take her homeYou’ll never take her alive if they take her home
Tulák
V poctivé Veroně leží scénaJulie je na kolenouStřílí, aby zabila a zaměřuje potěšení
Můžeš to vidět v jejích očíchNení to něco, co má rádaAle nevydrží být samaTak ji děkuješ za její šarmA bereš ji do svého náručíAle ona tě nenechá odejít
Řekla, že její táta byl alkoholikA její matka zvířeTeď žije tuláckým životemŘekla, že právo ji nikdy nedostane živouJestli ji vezmou domů
V Bělorusku byla nočním živlemTancovala gogo pro buržoaziiTeď je tadyA je na svých kolenou
A neomlouví seZa podvádění a lžiAle nemůže zůstat takhleA vidíš to v jejích očíchZabila by je pokud se pokusíPoslat ji zpátky do hrobu
Řekla, že její táta byl alkoholikA její matka zvířeTeď žije tuláckým životemŘekla, že právo ji nikdy nedostane živouJestli ji vezmou domů
(Tulák, tulák)Dál žije jako(Tulák, tulák)
Řekla, že její táta byl alkoholikA její matka zvířeTeď žije tuláckým životemŘekla, že právo ji nikdy nedostane živouJestli ji vezmou domů
Nikdy ji nezískáš živou pokud ji vezmou domůNikdy ji nezískáš živou pokud ji vezmou domů
Nyughatatlan ember
A szépséges Veronában bontakozik ki a történetünk,ahol Júlia térdre borulhalálos lövésre készül, csak azért hogy örömöt okozzon.
Jól láthatod a szemeibenNem próbálja elrejteniNem bír egyedül maradniKöszönetet mondasz a kedvességéértés a karjaidba zárodde ő már nem fog téged elengedni
Elmeséli, hogy az apja alkoholista voltaz anyja pedig egy szörnyetegMost úgy él, mint egy nyughatatlan emberAz úr őt már pedig élve nem fogja elvenni,ha hazaviszed magaddal
Fehérororszországban éjszakai pillangó voltA burzsujoknak gogot táncoltés most itt vana térdeire borulva
Nem fog bocsánatot kérnia csalásokért és a hazugságokértde nem képes már tovább így élni ahogy eddigés láthatod a szemeibenhogy képes lenne megölni őket, hamegpróbálnák visszaküldeni őt a sírjába
Elmeséli, hogy az apja alkoholista voltaz anyja pedig egy szörnyetegMost úgy él, mint egy nyughatatlan emberAz úr őt már pedig élve nem fogja elvenni,ha hazaviszed magaddal
Nyughatatlan ember, nyughatatlan emberő úgy él tovább mint egynyughatatlan ember, nyughatatlan ember
Elmeséli, hogy az apja alkoholista voltaz anyja pedig egy szörnyetegMost úgy él, mint egy nyughatatlan emberAz úr őt már pedig élve nem fogja elvenni,ha hazaviszed magaddal
Sosem fogod élve elvenni ha mások viszik hazaSosem fogod élve elvenni ha mások viszik haza
Maka Fakatekefili
'I Velona maa'imoa, 'a ia 'oku mau teuteu'i 'a e potu ki homau me'aKo Julieta ia ne tu'ulutuiNe fana'i ke fakamate pea faka'ataa'i ia ke fakatolia.
Ke sio ia 'i hono mata'Ikai ha me'a ia naa ne fufu'i'Ikai ke lava ia ke nofo tokotahaPea mālō ki ai ki hono fakafiemaaliePea naa ke to'o hono nimaKa 'ikai te ne tukuange koe.
Na'e tala atu 'oku ha tangatainu 'a 'ene tamaiPea ko ha manu 'a 'ene fa'ēPea 'oku hoko ia 'o hange ha maka fakatekefili1Naa ne pehe 'oku 'ikai to'o ia 'e he 'Eiki kapau 'oku mo'ui iaKapau te ke to'o ia ki 'api.
Na'e hoko ia ki ha me'a na'e hoko 'i he 'efiafi na 'i PelaluseNe ulaula fakamana'ia ki he kau hou'eikiPea 'oku 'i heni ia'Oku ne tu'ulutui.
Pea 'ikai te ke fakamolemoleKi he fajia mo e loiKa 'ikai ke toe lava ia ki he anga naPea 'oku ke sio ia 'i hono mataKe foaki ia foki ki hono fa'itoka.
Na'e tala atu 'oku ha tangatainu 'a 'ene tamaiPea ko ha manu 'a 'ene fa'ēPea 'oku hoko ia 'o hange ha maka fakatekefili1Naa ne pehe 'oku 'ikai to'o ia 'e he 'Eiki kapau 'oku mo'ui iaKapau te ke to'o ia ki 'api.
[Maka fakatekefili, maka fakatekefili]Ne kei mo'ui 'o hange ha...[Maka fakatekefili, maka fakatekefili].
Na'e tala atu 'oku ha tangatainu 'a 'ene tamaiPea ko ha manu 'a 'ene fa'ēPea 'oku hoko ia 'o hange ha maka fakatekefili1Naa ne pehe 'oku 'ikai to'o ia 'e he 'Eiki kapau 'oku mo'ui iaKapau te ke to'o ia ki 'api.
Hala'ataa te ke to'o ia 'i hon kei mo'ui 'e kapau te nau to'o ia ki 'apiHala'ataa te ke to'o ia 'i hon kei mo'ui 'e kapau te nau to'o ia ki 'api.