Ukrainian Folk "Скрипаль" lyrics

Translation to:enru

Скрипаль

Сіла птаха білокрила на тополю,Сіло сонце понад вечір за поля.Покохала, покохала я до болюМолодого, молодого скрипаля.

Покохала, зачарована струною,Заблукала та мелодія в гаю.В гай зелений журавлиною весноюЯ понесла своє серце скрипалю.

Шла до нього, наче місячна царівна,Шла до нього, як до березня весна.І не знала, що ця музика чарівнаНе для мене, а для іньшої луна.

Сіла птаха білокрила на тополю,Сіло сонце понад вечір за поля.Покохала, покохала я до болюМолодого, молодого скрипаля 

The Violinist

Sat a white winged bird upon a poplar,Set the sun upon the evening beyond the fields.I have loved, I have loved onto anguish,A young, a young violinist.

I have loved, enchanted by the strings,That melody lost in the grove.In the green grove when the cranes return in spring,I have brought my heart to the violinist.

I had gone to him, as if enchanted by the moon,I had gone to him, as to a March spring.And I did not know, that, that enchanted music,Was not for me, but for another resounding.

Sat a white winged bird upon a poplar,Set the sun upon the evening beyond the fields.I have loved, I have loved onto anguish,A young, a young violinist.

Here one can find the English lyrics of the song Скрипаль by Ukrainian Folk. Or Скрипаль poem lyrics. Ukrainian Folk Скрипаль text in English. Also can be known by title Skripal (Ukrainian Folk) text. This page also contains a translation, and Skripal meaning.