Gackt "Kono yoru ga owaru mae ni (この夜が終わる前に)" lyrics

Translation to:en

Kono yoru ga owaru mae ni (この夜が終わる前に)

降りそそぐ雪を浴びながら静かに寄り添う二人絡み合う指先が愛を確かめ合っていたよね

凍える寒さでこの想いが冷めないように白い吐息にのせて君に届けたいこの夜が終わる前に

胸に残る温もりも奪った唇も忘れないしないから遠くは離れても、もうなくさないこの愛だけは

果てしない夢を追いながら二人で歩いてきたねふとふざけて口にした「ひとりで逃げ出してまおうかな…」

うつむいた君のその瞳にこぼれる涙冗談だから涙拭いて笑ってよ、あきらめはしないから

君がくれた優しさも壊れそうな切なさも忘れないしないから遠くは離れても、もうなくさないこの愛だけは

想いが雪に変わるなら今すぐ君の場所まで届けることできるのに逢えなくなっても愛し続けたい君だけを

胸に残る温もりも奪った唇も忘れないしないから遠くは離れても、もうなくさないこの愛だけは

Before This Night Ends

As we huddled together, the falling snow gently sprinkled on the two of usOur entwined fingers certainly affirmed our love, didn't they?

With the bitter cold, I let out a white sighAnd before this night ends, I want to send you these feelings that won't cool off

I will not forget the warmth lingering in my chest that I stole from your lipsBecause no matter how far apart we are, this love will not be lost

We walked together while chasing an endless dream, didn't we?It slipped playfully from my mouth by accident:"I wonder if I should run off on my own..."

Hanging your head, tears spilled from your eyesSince it was just a joke, wipe those tears and smile because I will never give up on you

I will not forget the kindness and the heartbreak you gave meBecause no matter how far apart we are, this love will not be lost

If I could change these feelings to snow, they would be able to reach you right nowEven if I couldn't see you again, I'd want to keep on loving you

I will not forget the warmth lingering in my chest that I stole from your lipsBecause no matter how far apart we are, this love will not be lost

Here one can find the English lyrics of the song Kono yoru ga owaru mae ni (この夜が終わる前に) by Gackt. Or Kono yoru ga owaru mae ni (この夜が終わる前に) poem lyrics. Gackt Kono yoru ga owaru mae ni (この夜が終わる前に) text in English. Also can be known by title Kono yoru ga owaru mae ni この夜が終わる前に (Gackt) text. This page also contains a translation, and Kono yoru ga owaru mae ni この夜が終わる前に meaning.