Mansour "Azize Delami" lyrics

Translation to:enro

Azize Delami

Gole man ey nazaninamTo azizeh delamiTo cheshat nashineh shabnamTo azizeh delami

Mane dar be dar migardam tuyeh shahre cheshatTo koocheye khateratTa miyad ru ghabeh panjereh mishineh neghatRasti mimiram baratToro har kas ke nanidevasfe khoobi to shenideEy to yase bi tahamol

to cheshat nashine shabnamTane to zarif tar az gol

Doone doonegole poonemirizam be rooye moohatDaste dastegole Maryammirizam jaye ghadamhatDele to jense ye almasarzeshesh bishtar az inhast

You are my sweetheart

O my flower, O my nice oneyou are my sweetheartmay the dew(tear) never sit in your eyesyou are my sweetheart

I'm a homeless and I walk through the city of your eyes...in the alley of memoriestill your eyes come and sit in the frame of windowI die for you indeedeverybody who hasn't seen you...he has heard about your goodnessO impatient jasmine

may the dew(tear) never sit in your eyesyour body is more delicate than flower

one by one...the flower of bee balm...I shed (those) on your hairsbunch by bunch...tuberose...I shed (those) stead of your footstepsyour heart is a kind of diamondit's precious more than it

Here one can find the English lyrics of the song Azize Delami by Mansour. Or Azize Delami poem lyrics. Mansour Azize Delami text in English. This page also contains a translation, and Azize Delami meaning.