Piano Man
It's nine o'clock on a SaturdayThe regular crowd shuffles inThere's an old man sitting next to meMakin' love to his tonic and gin
He says, "Son, can you play me a memory?I'm not really sure how it goesBut it's sad and it's sweet and I knew it completeWhen I wore a younger man's clothes"
La la la, de de daLa la, de de da da da
Sing us a song, you're the piano manSing us a song tonightWell, we're all in the mood for a melodyAnd you've got us feelin' alright
Now John at the bar is a friend of mineHe gets me my drinks for freeAnd he's quick with a jokeOr to light up your smokeBut there's someplace that he'd rather beHe says, "Bill, I believe this is killing me."As the smile ran away from his face"Well I'm sure that I could be a movie starIf I could get out of this place"
Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
Now Paul is a real estate novelistWho never had time for a wifeAnd he's talkin' with Davy who's still in the navyAnd probably will be for life
And the waitress is practicing politicsAs the businessmen slowly get stonedYes, they're sharing a drink they call lonelinessBut it's better than drinkin' alone
Sing us a song, you're the piano manSing us a song tonightWell, we're all in the mood for a melodyAnd you've got us feelin' alright
It's a pretty good crowd for a SaturdayAnd the manager gives me a smile'Cause he knows that it's me they've been comin' to seeTo forget about life for a whileAnd the piano, it sounds like a carnivalAnd the microphone smells like a beerAnd they sit at the bar and put bread in my jarAnd say, "Man, what are you doin' here?"
Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
Sing us a song, you're the piano manSing us a song tonightWell, we're all in the mood for a melodyAnd you've got us feelin' alright
عازف بيانو
أنها الساعة التاسعة بيوم السبتالحشد الدائم يتزاحمو هناك رجل عجوز يجلس بجانبييشرب كوكتيل الجين بنهمو يقول"بني أيمكنك أن تسحتضر لي ذاكرة؟"لست متأكدا حقا كيف يجري الأمر لكنه حزين وجميل وعرفت أنه أكتمل عندما أرتديت ثياب شابا يافعالا لا لا دي دي دا ،لا لا دي دي دا داغني لنا أغنية فأنت عازف بيانوغني لنا أغنية الليلةحسنا،فنحن جميعا في مزاج لأغنيةتجدنا نشعر بحال جيدالآن جون (ساقي) في الحانة صديق ليو يمنحني مشروباتي مجاناسريع لإلقاء دعابةأو لإشعال دخانك(سجائرك)لكن هناك مكان ما يفضل لو كان فيهيقول"بيل،أصدق بأن هذا يقتلني"و تهرب الإبتسامة عن وجهه"حسنا أنا متأكد أنه بإمكاني بأن أكون نجما سينمائيا لو أستطعت مغادرة هذا المكان"أوه،لا لا لا دي دي دالا لا دي دي دا دا داالآن بول سمسار روائيممن لا وقت لديه من أجل زوجةولا يزال يتحدث مع ديفي من لايزال بالبحريةومحتمل سوف يبقى لمدى الحياةو الساقية التي تجيد السياسةوكذلك رجل الأعمال قد ثمل ببطئنعم،أنهم يتشاركون شرابا يدعونه"الوحدة"لكنه أفضل من الشرب وحيداغني لنا أغنية فأنت عازف بيانوغني لنا أغنية الليلةحسنا،نحن في مزاج لأجل أغنيةوأنت تجدنا نشعر بحالة جيدةأنه حشد معقول ليوم السبتو يمنحني المدير إبتسامةلأنه يعلم أنه أنا من قدموا لأجل أن يروهكي ينسوا بشأن(هموم) الحياة لبعض الوقتو يبدو البيانو كمهرجانوالميكرفون رائحته كالجعةوقد جلسوا بالحانة و وضعوا نقودا بعلبتيوقالوا"يارجل ماذا تفعل هنا؟"أوه،لا لا لا دي دي دالا لا دي دي دا داغني لنا أغنية الليلةحسنا فنحن جميعا بمزاج لأغنيةوتجدنا نشعر بحالة جيدةنعم
Ο πιανίστας
Είναι εννιά η ώρα το ΣάββατοΤο συνηθισμένο πλήθος μπαίνει μέσαΈνας γέρος κάθεται δίπλα μουΚάνει έρωτα με το τζιν-τόνικ1 του
Μου λέει, "Παλικάρι, μπορείς να μου παίξεις μια ανάμνηση;Δεν είμαι σίγουρος πώς ακριβώς πάειΑλλά είναι λυπητερή και γλυκιά και την ήξερα ολόκληρηΌταν φορούσε τα ρούχα ενός νεαρού"
Λα λα λα, ντι ντι νταΛα λα, ντι ντι ντα ντα ντα
Πες μας ένα τραγούδι, είσαι ο πιανίσταςΠες μας ένα τραγούδι απόψεΛοιπόν, όλοι έχουμε όρεξη για μια μελωδίαΚαι εσύ πρέπει να μας κάνεις να νιώσουμε καλά
Τώρα ο Τζον στο μπαρ είναι φίλο μουΜου δίνει τζάμπα τα ποτάΚαι είναι γρήγορος με τα ανέκδοταΉ να σου ανάψει το τσιγάροΑλλά υπάρχει ένα άλλο μέρος που θα προτιμούσε να βρίσκεταιΜου λέει, "Μπιλ, νομίζω πως αυτό με σκοτώνει."Καθώς το χαμόγελο χάνεται από το πρόσωπό του"Λοιπόν είμαι σίγουρος ότι θα γινόμουν ένας σταρ του σινεμάΆμα μπορούσα να φύγω από αυτό το μέρος"
Ω, λα λα λα, , ντι ντι νταΛα λα, ντι ντι ντα ντα ντα
Τώρα ο Πωλ είναι συντάκτης αγγελιώνΟ οποίος δεν έχει χρόνο για μια σύζυγοΚαι μιλάει με τον Ντέιβι που ακόμα είναι στο ναυτικόΚαι πιθανόν να είναι για μια ολόκληρη ζωή
Και η σερβιτόρα εξασκείται στην πολιτικήΕνώ οι επιχειρηματίες σιγά σιγά φτιάχνονταιΝαι, μοιράζονται ένα ποτό που το λένε μοναξιάΑλλά είναι καλύτερα από το να πίνουν μόνοι τους
Πες μας ένα τραγούδι, είσαι ο πιανίσταςΠες μας ένα τραγούδι απόψεΛοιπόν, όλοι έχουμε όρεξη για μια μελωδίαΚαι εσύ πρέπει να μας κάνεις να νιώσουμε καλά
Είναι ένα αρκετά μεγάλο πλήθος για ΣάββατοΚαι ο υπεύθυνος μου χαμογελάΓιατί ξέρει ότι ήρθαν για να δουν εμέναΓια να ξεχάσουν τη ζωή για λίγοΚαι το πιάνο, ακούγεται σε ένα καρναβάλιΚαι το μικρόφωνο μυρίζει σαν μπύραΚαι κάθονται στο μπαρ και βάζουν ψωμί στο βάζο μουΚαι λένε, "Δικέ μου, τι κάνεις εδώ πέρα;"
Ω, λα λα λα, , ντι ντι νταΛα λα, ντι ντι ντα ντα ντα
Πες μας ένα τραγούδι, είσαι ο πιανίσταςΠες μας ένα τραγούδι απόψεΛοιπόν, όλοι έχουμε όρεξη για μια μελωδίαΚαι εσύ πρέπει να μας κάνεις να νιώσουμε καλά
Pijanist
Subota je, devet je satiUobičajena grupa ulaziStarac sjedi kraj meneLjubi se sa džin-tonikom
Kaže: "Sine, možeš li mi odsvirati uspomenu?Nisam siguran kako ide,Ali tužna je i slatka i cijelu sam je znaoKad sam nosio odjeću mlađega čovjeka."
La la la, de de daLa la, de de da da
Otpjevaj nam pjesmu, ti si pijanistOtpjevaj nam pjesmu večerasSvi smo raspoloženi za melodijuI zbog tebe se osjećamo dobro
John iz bara je moj prijateljDaje mi besplatna pićaUvijek je tu da se našali s tobomIli da ti zapali cigaretuAli postoji mjesto gdje bi radije bioKaže: "Bille, vjeruj da me ovo ubija."I smješak ode s njegovog lica"Siguran sam da bih mogao biti filmska zvijezdaKad bih mogao pobjeći odavde."
Oh, la la la, de de daLa la, de de da da
Paul je pravi pisac prve klaseKoji nikada nije imao vremena za ženuI priča s Davyjem koji je još u mornariciGdje će vjerojatno provesti i ostatak života
A konobarica vježba politikuDok se poslovni čovjek polako opijaDa, dijele piće koje se zove usamljenostAli i to je bolje nego piti sam
Otpjevaj nam pjesmu, ti si pijanistOtpjevaj nam pjesmu večerasSvi smo raspoloženi za melodijuI zbog tebe se osjećamo dobro
Prilično je dobra grupa za subotuA menadžer mi se smiješiJer zna da sam ja kojega dolaze vidjetiDa zaborave na život neko vrijemeA klavir, zvuči kao karnevalA mikrofon miriše kao pivoA oni sjede u baru i stavljaju mi kruh u vrčI kažu: "Čovječe, što radiš ovdje?"
Oh, la la la, de de daLa la, de de da da
Otpjevaj nam pjesmu, ti si pijanistOtpjevaj nam pjesmu večerasSvi smo raspoloženi za melodijuI zbog tebe se osjećamo dobro
피아노 맨
어느 토요일 밤 9시단골 손님들이 어슬렁어슬렁 들어오고내 옆에는 한 노인이 앉았죠진 토닉을 즐기면서 말이에요
그가 말했죠, "이보게, 추억의 노래 한곡 연주해주겠나?어떻게 시작하는지는 잘 기억나지 않지만슬프고 아름다운 노래야내가 젊었을 때는 그 노래를 완벽하게 알았었는데"
La la la, de de daLa la, de de da da da
우리에게 노래 한 곡 불러줘, 넌 피아노 맨이잖아오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘우리 모두 노래를 듣고싶어네가 기분좋게 들려줄 수 있잖아
바에 있는 존은 내 친구죠그는 내게 공짜 술을 줘요그는 재치있는 농담도 잘 하고담배불도 붙여주지만그는 다른 곳으로 떠나고 싶어해요그가 말했죠, "빌, 여기는 정말 끔찍해"그 말을 할 때 그의 얼굴에선 미소가 사라졌어요"난 분명 영화배우가 될 수 있을텐데여길 떠날수만 있다면..."
Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
폴은 부동산 책자를 쓰는 사람이에요부인과 같이 보낼 시간도 없이 바쁜 사람이죠아직 해군에 복무중인 데이비와 얘길 나누고 있네요데이비는 평생 해군으로 일생을 보낼걸요
웨이트리스가 손님들을 꼬시는 동안사업가들은 천천히 골아떨어지죠맞아요, 모두들 외로움이라 불리는 술을 나누고 있어요하지만 혼자 마시는 것 보다는 나을거예요
우리에게 노래 한 곡 불러줘, 넌 피아노 맨이잖아오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘우리 모두 노래를 듣고싶어네가 기분좋게 들려줄 수 있잖아
토요일이라 사람들이 많이 와서지배인은 내게 미소를 보내죠손님들이 나때문에 여기에 온다는걸 알거든요잠시라도 삶을 잊게 해 주니까요그리고 피아노는 축제 분위기처럼 울리고그리고 마이크에는 맥주 냄새가 배어있어요그리고 사람들은 바에 앉아서 내 통에 돈을 넣어줘요그리고 말하죠, "이봐, 뭐하는 거야?"
Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
우리에게 노래 한곡 불러줘, 넌 피아노 맨이잖아오늘 밤 우리에게 노래를 불러줘우리 모두 노래를 듣고싶어네가 기분좋게 들려줄 수 있잖아
Pianistul
E ora nouă, într-o sâmbătă,Mulţimea obişnuită se vânzoleşte înăuntru.Un bătrân stă lângă mineFăcând dragoste cu apa tonică şi cu ginul său.
El zice: „Fiule, poţi să-mi cânţi o amintire,Nu ştiu sigur cum sună,Dar e tristă şi frumoasă şi o ştiam în întregimeCând purtam hainele unui bărbat mai tânăr.”
La la la de de dala la de de da da da
Cântă-ne un cântec, tu eşti pianistul,Cântă-ne un cântec în seara asta,Ei bine, toţi avem chef de o melodieŞi ne-ai făcut să ne simţim bine.
John de la bar e un prieten al meu,Îmi dă băuturi pe gratisŞi ştie să spună glume şi-ţi aprinde un foc,Dar ar prefera să fie în altă parte.El zice: „Bill, cred că asta mă omoară”,Şi zâmbetul i s-a dus de pe chip,„Ei bine, sunt sigur că aş putea fi vedetă de cinemaDacă aş putea ieşi din locul ăsta.”
Oh, la la la de de dala la de de da da da
Paul este un scriitor-agent imobiliarCare n-a avut niciodată timp de-o soţieŞi vorbeşte cu Davy care e încă în marinăŞi probabil va fi pe viaţă.
Şi chelneriţa face politicăÎn timp ce oamenii de afaceri se îmbată.Da, ei îmart o băutură căreia i se zice „singurătate”,Dar e mai bine decât să bei singur.
Cântă-ne un cântec, tu eşti pianistul,Cântă-ne un cântec în seara asta,Ei bine, toţi avem chef de o melodieŞi ne-ai făcut să ne simţim bine.
E o mulţime destul de mare pentru o zi de sâmbătăŞi managerul îmi zâmbeşteCăci ştie că ei au venit să mă vadă pe minePentru a uita de necazurile vieţii pentru o vremeŞi pianul sună ca un carnavalŞi microfonul miroase a bereŞi ei stau la bar şi-mi pun în borcan bacşişŞi zic: „Omule, ce cauţi aici?”
Oh, la la la de de dala la de de da da
Cântă-ne un cântec, tu eşti pianistul,Cântă-ne un cântec în seara asta,Ei bine, toţi avem chef de o melodieŞi ne-ai făcut să ne simţim bine.
Mož za klavirjem
Sobotni večer je in ura odzvanja devetLjudje pridejo in gredo - kot ponavadiPoleg mene sedi ostareli možZanj obstaja le džin-tonik
Nenadoma reče mi: "Sin, mi lahko zaigraš pesem?Ne poznam njenega naslovaVem pa, da je polna žalostna in prijetnaPel sem jo, ko mi še ni bilo toliko let"
La la la, de de daLa la, de de da da da
Zapoj nam pesem, saj si ti mož za klavirjemNocoj nam zapoj pesemVsem bi prijalo malo glasbeNaredi nam torej to uslugo
Moj prijatelj, John, je natakarVsakič me povabi na pijačoIn vedno ve, kdaj je pravi čas za šaloAli kdaj prižgati cigaroA obstaja kraj, kamor si želi itiReče mi: "Sin, nekaj mi leži na duši."Njegov nasmeh počasi zbledi"Vem, da bi bil lahko filmska zvezda,če bi le lahko odšel v svet"
La la la, de de daLa la, de de da da da
Nasproti mene sedi, Paul, nepremičninski agentKi nikoli ni našel časa za svojo ženoIn njegov prijatelj Davy, še vedno v mornariciIn tam bo najbrž tudi ostal
Natakarica skuša očarati poslovnežaKi je zvrnil nekaj kozarcev prevečNe uspeva ji najboljeA boljše to, kot pa biti osamljen
Zapoj nam pesem, saj si ti mož za klavirjemNocoj nam zapoj pesemVsem bi prijalo malo glasbeNaredi nam torej to uslugo
V baru je dosti ljudi in dobiček bo doberLastnik se mi ponosno smehljaSaj ve, da so tu zaradi meneDa bi pozabili na svoje tegobeKlavir zveni kot karnevalMikrofon zaudarja po pivuLjudje mi dajejo napitninoTer sprašujejo: "Fant, kaj sploh še delaš tukaj?"
La la la, de de daLa la, de de da da da
Zapoj nam pesem, saj si ti mož za klavirjemNocoj nam zapoj pesemVsem bi prijalo malo glasbeNaredi nam torej to uslugo