Stavento "Mia fora kai enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό)" lyrics

Translation to:en

Mia fora kai enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό)

Μια φορά κι έναν καιρό λένε, όσοι τα λένεΧαμόγελο στα χείλη τους φοράνε και δεν κλαίνεΥπήρχανε αγάπες που δεν τελειώνανΤα χιόνια που λιώνανε, ξαναπαγώνανΦεγγάρια μέτραγα γλυκά, φεγγάρια κοιτούσαΣτιγμές για μας άγνωστες, τότε τις ζούσαΤους σκέπαζαν οι νύχτες, οι μέρες τους ξυπνούσανΡουτίνα, άγχος, στρες, όλα τα ξεπερνούσανΠαραπατούσαν μοναχά στου έρωτα τη ζάληΌχι με ανούσιες ουσίες και μέσα στην αιθάληΣτο πρώτο ραντεβού τους, σαν λέγαν καληνύχταΟνειρευόντουσαν ένα φιλί όλη τη νύχταΚι όταν ξανανταμώναν της προσμονής η γλύκαΈμοιαζε να νικάει του κόσμου όλη τη πίκρα

Και πότε ήταν αυτά;δεν έχουμε καιρόεγώ όμως θα σου πωμια φορά κι έναν καιρό

Μια φορά κι έναν καιρόΣ’ έναν κόσμο μαγικόΖούσαν λένε οι αγάπεςΠου δεν είχαν τελειωμόΤους χαιρόντουσαν οι νύχτεςΤα ρολόγια δίχως δείκτεςΔεν μπορούσανε να δείξουνΣτην αγάπη τελειωμό

Τώρα οι νύχτες στέκουν, μας κοιτούν με απορίαΜονάχα περιτύλιγμα, χάθηκε η ουσίαΚαθόλου φαντασία, χάθηκε και η μαγείαΚαι η αγάπη πια νοσείται, μες στα τρελοκομείαΦοβόμαστε να ζήσουμε ότι αυτή επιφέρειΓια χρόνια την σκοτώνουμε, μα αυτή ζει και υποφέρειΤην ανταμώνουμε μόνο παιδιά και ωραίοι αλήτεςΚαι την πουλούν κακοποιοί, άντε και κάποιοι αγύρτεςΟι νύχτες κλείνουν τα μάτια από ντροπήΟι μέρες ψάχνουν φάρμακα να κλείσουν τη πληγήΠου άφησε αγάπη, εφήμερη και σκάρτηΑγάπη λέγεται και αυτή, απλά έχει ένα μάτιΤι με ρωτάς κι εμένα, κι εγώ τι να σου πωΔεν έχω βρει την άκρη μα ακόμα προσπαθώΆσε με να σου πω, ό,τι άκουσα κι εγώΓια τις αγάπες που ήτανε μια φορά κι έναν καιρό

Μια φορά κι έναν καιρόΣ’ έναν κόσμο μαγικόΖούσαν λένε οι αγάπεςΠου δεν είχαν τελειωμόΤους χαιρόντουσαν οι νύχτεςΤα ρολόγια δίχως δείκτεςΔεν μπορούσανε να δείξουνΣτην αγάπη τελειωμό

Μια φορά κι έναν καιρόΣ’ έναν κόσμο μαγικόΖούσαν λένε οι αγάπεςΠου δεν είχαν τελειωμόΠου δεν είχαν τελειωμό

Και πότε ήταν αυτά;δεν έχουμε καιρόεγώ όμως θα σου πωμια φορά κι έναν καιρό

Τι ζητάς, τι ζητώνα σου πω αν το έχω εγώνα μου πεις κι εσύ τι έχειςγια να κάνουμε χωριόΚι αν μπορείς, κι αν μπορώτότε ας κάνουμε δεσμόνα ιδρώσουμε τη νύχτακαι να πάμε στο καλό

Once upon a time

Once upon a time, they say, whoever saysthey wear a smile on their faces and don't crythere existed loves that didn't endthe snow that would melt would freeze againI'd count sweet moons, I'd look at moonsunknown moments for us, I lived them thennights would tuck them in, days would wake themthey'd get over it all- routine, anxiety, stressthey'd only stumble to love's dazenot to tasteless substance, even in dirtDuring their first date, as they were saying goodnightthey dreamed about a kiss all nightand when they'd meet again, the expectation's sweetnessseemed as if it conquered the whole world's bitterness

And when was all this?we don't have a timenevertheless I'll tell youonce upon a time

Once upon a timein a magical worldthey say, lived lovesthat had no endthey were a joy to the nightsthe clocks without handscouldn't show an end to love

Now the nights stand, they look at us with wonderwrapped up alone, the essence's been lostno fantasy, magic's been lost tooand now love is ill in the madhouseswe're afraid to live what she inducesfor years we kill her, but she lives and sufferswe who meet her, only kids and troublemakersand criminals, maybe even some impostors sell hernights close their eyes out of shamedays search for medicine to heal the woundthat was left by fleeting and damaged loveShe is called love too, she simply has only one eyeWhy do you ask me too, what can I tell you?I haven't found the end but I still tryLet me tell you what i've too heardabout the loves that were, once upon a time

Once upon a timein a magical worldthey say, lived lovesthat had no endthey were a joy to the nightsthe clocks without handscould't show an end to love

Once upon a timein a magical worldthey say, lived lovesthat had no end

And when was this?we don't have a timenevertheless I'll tell youonce upon a time

What do you ask, what do I askto tell you if I have ityou tell me what you have tooso we can make a villageAnd If you can, and if I canthen let's make a commitmentto make the night sweatand be on our way

Here one can find the English lyrics of the song Mia fora kai enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό) by Stavento. Or Mia fora kai enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό) poem lyrics. Stavento Mia fora kai enan kairo (Μια φορά κι έναν καιρό) text in English. Also can be known by title Mia fora kai enan kairo Mia phora ki enan kairo (Stavento) text. This page also contains a translation, and Mia fora kai enan kairo Mia phora ki enan kairo meaning.