Udo Jürgens "Merci chérie (french version)" lyrics

Translation to:enru

Merci chérie (french version)

Merci, merci, chérieToi, l’amour de ma vie – merci, chériePour les heures d’un bonheur passé – merci, chériePour les jours et les nuits qu’on n’oublie jamaisAdieu, adieu, adieuJ’ai des larmes dans les yeux, je dois partirJe sais que tout va finir, finir – merci, chériePour toutes les joies que tu m’as données

Le moment important est venu aujourd’huiDe choisir le tournant de ma vieJe dois m’en aller, je dois te quitterLe cœur blessé, blessé

Merci, merci, chérieToi, l’amour de ma vie – merci, chériePour les joies que tu m’as données – merci, chérie

Adieu, chérie, merci, chérieAdieu, chérie, merci, chérieMerci

Thank you, darling

Thank you, thank you, thank youYou, the love of my life – thank you, darlingFor the hours of past happiness – thank you, darlingFor the days and the nights we won’t forgetFarewell, farewell, farewellI have tears in my eyes, I have to leaveI know that everything will end – thank you, darlingFor all the pleasure you gave me

The important moment has come todayTo choose the turning point of my lifeI have to go, I have to leave youThe wounded, wounded heart

Thank you, thank you, thank youYou, the love of my life – thank you, darlingFor all the pleasure you gave me – thank you, darling

Farewell, darling, thank you, darlingFarewell, darling, thank you, darlingThank you

Here one can find the English lyrics of the song Merci chérie (french version) by Udo Jürgens. Or Merci chérie (french version) poem lyrics. Udo Jürgens Merci chérie (french version) text in English. Also can be known by title Merci cherie french version (Udo Jurgens) text. This page also contains a translation, and Merci cherie french version meaning.