Ehsan Khaje Amiri "Gharibeh" lyrics

Translation to:en

Gharibeh

هر چی آرزوی خوبه مال تو

هرچی که خاطره داری مال من

اون روزای عاشقونه مال تو

این شبهای بیقراری مال من

منم و حسرت با تو ما شدن

تویی و بدون من رها شدن

آخر غربت دنیاست مگه نهاول دو راهی آشنا شدن

تو نگاه آخر تو آسمون خونه نشین بوددلتو شکسته بودم همه ی قصه همین بود…

می تونستم با تو باشم مثل سایه مثل رویا

اما بیدارمو بی تو مثل تو تنهای تنها

stranger

all good wishes , for you.

all your memoirs, for me.

all those amorous days, for you.

all these restless nights, for me.

It is I, who has the wish of someday becoming one with you.

it is you, who feels free without me.

it is the most lonesome place in the whole world……that bend of the road when two meet, is it not?

that last glance of yours, had the mystery whole of sky in it…I had broken your heart, that was the whole length of the tale.

I could have had you, be with you, like a shadow, like a dream…

…but now in my wakeful, real world, I am alone…just like you.

Here one can find the English lyrics of the song Gharibeh by Ehsan Khaje Amiri. Or Gharibeh poem lyrics. Ehsan Khaje Amiri Gharibeh text in English. This page also contains a translation, and Gharibeh meaning.