Dear Darlin'
Dear darlin’, please excuse my writing.And I can’t stop my hands from shaking'Cause I’m cold and alone tonight.
I miss you and nothing hurts like no you.And no one understands what we went through.It was short. It was sweet. We tried.
And if my words break through the wallAnd meet you at your door,All I can say is “Girl, I mean them all.”
Dear darlin’, please excuse my writing.I can’t stop my hands from shaking'Cause I’m cold and alone tonight.
I miss you and nothing hurts like no you.And no one understands what we went through.It was short. It was sweet. We tried. We tried.
[Woman:] I understand where he's coming from.
Been thinking about the bar we drank in.Feeling like the sofa was sinking.I was warm in the hope of your eyes.
So if my words break through the wallTo meet you at your door,All I can say is “Girl, I mean them all.”
Dear darlin’, please excuse my writing.I can’t stop my hands from shaking'Cause I’m cold and alone tonight.
I miss you and nothing hurts like no you.And no one understands what we went through.It was short. It was sweet. We tried.
Oh I concur. These arms are yours to hold.
And I miss you and nothing hurts like no you.And no one understands what we went through.It was short. It was sweet. We tried.We tried
Draga dušo
Draga dušo, molim te izvini zbog rukopisa.Ne mogu zaustaviti ruke od drhtanjaJer noćas sam sam i hladno je.
Nedostaješ mi i ništa ne boli kao tvoje odsustvo.I nitko ne razumije što smo sve mi prošli.Bilo je kratko. Bilo je slatko. Pokušali smo
I ako moje riječi probiju zidI sretnu te na vratimaSve što mogu reći je "curo, mislim to sve "
Draga dušo, molim te izvini zbog rukopisaNe mogu zaustaviti ruke od drhtanjaJer noćas sam sam i hladno je.
Nedostaješ mi i ništa ne boli kao tvoje odsustvo.I nitko ne razumije što smo sve mi prošli.Bilo je kratko. Bilo je slatko. Pokušali smo
(žena): Razumijem otkuda dolazi
Razmišljao sam o baru u kojem smo piliOsjećajući kao da je kauč tonuoBilo mi je toplo u nadi tvojih očiju
Pa ako moje riječi probiju zidDa te sretnu na vratimaSve što mogu reći je " curo ,mislim ih sve"
Draga dušo, molim te izvini zbog rukopisa.Ne mogu zaustaviti ruke od drhtanjaJer noćas sam sam i hladno je.
Nedostaješ mi i ništa ne boli kao tvoje odsustvo.I nitko ne razumije što smo sve mi prošli.Bilo je kratko. Bilo je slatko. Pokušali smo.
Oh ja uzvraćam. Ove ruke su tvoje da ih držiš
I nedostaješ mi i ništa ne boli kao tvoje odsustvoI nitko ne razumije kroz što smo sve mi prošliBilo je kratko. Bilo je slatko. Pokušali smoPokušali smo
draga dušo
draga dušo ,molim te oprosti na rukopisune mogu zaustaviti drhtanje rukujer mi je hladno i usamljen sam večeras
nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsutstvo tebei nitko ne razumije kroz što smo sve mi prošlibilo je kratko bilo je slatko pokušali smo
i ako moje riječi probiju zidi sretnu te na vratimasve što mo gu reći je "curo, mislim to sve "
draga dušo, molim te oprosti na rukopisune mogu zaustaviti drhtanje rukujer mi je hladno i usamljen sam večeras
nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsutstvo tebei nitko ne razumije kroz što smo sve prošlibilo je kratko bilo je slatko pokušali smo pokušali smo
(žena) razumijem otkuda dolazi
razmišljah o baru u kojem smo piliosjećajući kao da je sofa tonulabilo mi je toplo u nadi tvojih očiju
pa ako moje riječi probiju zidda te sretnu na vratimasve što mogu reći je " curo ,mislim ih sve"
draga dušo , molim te oprosti na rukopisune mogu zaustaviti drhtanje rukujer mi je hladno i usamljen sam večeras
nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsutstvo tebei nitko ne razumije kroz što smo sve mi prošlibilo je kratko bilo je slatko pokušali smo
oh ja uzvraćam. ove ruke su tvoje da ih držiš
i nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsutsvo tebei nitko ne razumije kroz što smo sve mi prošlibilo je kratko bilo je slatko pokušali smopokušali smo
Drága Kedvesem
Drága Kedvesem, kérlek bocsásd meg az írásomat.Nem tudom abba hagyni a kéz remegéstMert fázom és egyedül vagyok ma este.
Hiányzol és semmi sem fáj jobban, mint hogy nem vagy itt.És senki sem érti min mentünk keresztül.Rövid volt. Édes volt. Megpróbáltuk.
És ha a szavaim keresztül törik a falatÉs találkoznak veled az ajtódban,Mindaz, amit mondhatnék, hogy „Csajszi, komolyan gondoltam mindent”.
Drága Kedvesem, kérlek bocsásd meg az írásomat.Nem tudom abba hagyni a kéz remegéstMert fázom és egyedül vagyok ma este.
Hiányzol és semmi sem fáj jobban, mint hogy nem vagy itt.És senki sem érti min mentünk keresztül.Rövid volt. Édes volt. Megpróbáltuk.
[Nő:]Értem, hogy Ő honnan valósi.
Gondolkoztam a báron, ahol ittunk.Azt érzem, mintha süllyedne a kanapé.Melegen voltam a szemeid reményében.
Szóval ha a szavaim keresztül törik a falatÉs találkoznak veled az ajtódban.Mindaz, amit mondhatnék, hogy „Csajszi, komolyan gondoltam mindent”.
Drága Kedvesem, kérlek bocsásd meg az írásomat.Nem tudom abba hagyni a kéz remegéstMert fázom és egyedül vagyok ma este.
Hiányzol és semmi sem fáj jobban, mint hogy nem vagy itt.És senki sem érti min mentünk keresztül.Rövid volt. Édes volt. Megpróbáltuk.
Oh, én egyetértek. Ezek a karok a tieid, hogy öleld őket.
Hiányzol és semmi sem fáj jobban, mint hogy nem vagy itt.És senki sem érti min mentünk keresztül.Rövid volt. Édes volt. Megpróbáltuk.
Draga dušo
Draga dušo, molim te oprosti mom pisanjuI ja ne mogu zaustaviti drhtanje rukuJer mi je hladno i usamljen sam večeras.
Nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsustvo tebe,i niko ne razume kroz što smo sve mi prošli.Bilo je kratko, bilo je slatko, pokušali smo.
I ako moje reči probiju zidi sretnu te na vratimasve što mogu reći je "Devojko, mislio sam sve to"
Draga dušo, molim te oprosti na mom pisanjuNe mogu zaustaviti drhtanje ruku,jer mi je hladno i usamljen sam večeras.
Nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsustvo tebe,i niko ne razume kroz što smo sve prošlibilo je kratko bilo je slatko pokušali smo, pokušali smo.
(Žena) Ja razumem odakle on dolazi iz.
Razmišljao sam o baru u kojem smo pili,Osećajući kao da je sofa tonulaBilo mi je toplo u nadi tvojih očiju.
Pa ako moje reči probiju zidDa te sretnu na vratimasve što mogu reći je " Devojko, mislio sam sve to"
Draga dušo ,molim te oprosti mom pisanjuI ja ne mogu zaustaviti drhtanje ruku,Jer mi je hladno i usamljen sam večeras.
Nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsustvo tebei niko ne razume kroz što smo sve mi prošlibilo je kratko, bilo je slatko, pokušali smo.
Oh ja se slažem. Ove ruke su tvoje da ih držiš
I nedostaješ mi i ništa ne boli kao odsustvo tebei niko ne razume kroz što smo sve mi prošlibilo je kratko, bilo je slatko, pokušali smopokušali smo.