Halid Bešlić "Hej zoro, ne svani" lyrics

Translation to:enpt

Hej zoro, ne svani

Put me zove moram poćisnijegovi su okopnjelia pred kućom moje drageprocvjetao bagrem bijeli

Ref.Hej zoro, hej zoro, hej zoroNe svani, ne svani, ne svaniStara ljubavi, sa mnom ostani

Na proplanku žena stojik'o boginja sva u cvijećubijelom rukom čudno mašek'o da nikad doći neću

Ref.

Vrijeme prođe, čovjek dođei pred kućom njenom stadeali bagrem svog životajadan tužan ne poznade

Ref.

Hey dawn, don't break

The road is calling me, I have to goThe snow has meltand in front of my darling's housewhite acacia has bloomed

Ref.Hey dawn, hey dawn, hey dawndon't break, don't break, don't breakStay with me, old love of mine

By the gate a women standslike a goddess, all in flowersshe's waving her hand in a strange wayas if I'll never come back

Ref.

The time passed by, a man cameand stopped in front of her housebut the acacia of his life,sadly poor him, she didn't recognize.

Ref.

Here one can find the English lyrics of the song Hej zoro, ne svani by Halid Bešlić. Or Hej zoro, ne svani poem lyrics. Halid Bešlić Hej zoro, ne svani text in English. Also can be known by title Hej zoro ne svani (Halid Beslic) text. This page also contains a translation, and Hej zoro ne svani meaning.