Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "Mia voskopoula agapisa (Μια βοσκοπούλα αγάπησα)" lyrics

Translation to:en

Mia voskopoula agapisa (Μια βοσκοπούλα αγάπησα)

Μια βοσκοπούλα αγάπησα,μιά ζηλεμένη κόρηκαι την αγάπησα πολύήμουν αλάλητο πουλί,δέκα χρονών αγόρι.

Μια μέρα που καθόμαστεστα χόρτα τ’ ανθισμένα,Μάρω, ένα λόγο θα σου πώ,Μάρω, της είπα, σε αγαπώ,τρελαίνομαι γιά σένα.

Από τη μέση με άρπαξε,με φίλησε στο στόμακαι μού’ πε: Γιά αναστεναγμούς,γιά της αγάπης τους καημούςείσαι μικρός ακόμα.

Μεγάλωσα και την ζητώ...άλλον ζητά η καρδιά τηςκαι με ξεχνάει τ’ ορφανό...Εγώ όμως δεν το λησμονώποτέ το φίλημά της.

I loved a Shepard girl

I loved a Shepard girlan envied daughterand I loved her muchI was a bird without songa 10 year old boy

One day as we satin the blooming grassMaro, let me tell you somethingMaro, I told her,I love youI'm crazy about you

She grabbed me by the waistkissed me on the mouthand said: you're still young for seighs,for love's grief

I've grown up and long for herher heart longs for anothershe forgets me like an orphanbut I don't ever forgether kiss

Here one can find the English lyrics of the song Mia voskopoula agapisa (Μια βοσκοπούλα αγάπησα) by Paradosiaka (Greek Traditional Songs). Or Mia voskopoula agapisa (Μια βοσκοπούλα αγάπησα) poem lyrics. Paradosiaka (Greek Traditional Songs) Mia voskopoula agapisa (Μια βοσκοπούλα αγάπησα) text in English. Also can be known by title Mia voskopoula agapisa Mia voskopoula agapesa (Paradosiaka Greek Traditional Songs) text. This page also contains a translation, and Mia voskopoula agapisa Mia voskopoula agapesa meaning.