Soprano "Hiro" lyrics

Translation to:elenesptro

Hiro

J’aurais aimé voyager à travers le tempsJ’aurais aimé voyager à travers le temps

Si j’avais eu le pouvoir de Hiro NakamuraJe serais parti revivre la naissance de Lenny et d’InayaJ’aurais été à SanaaBoycotter le décollage de l’A310 de la YemeniaJ’aurais été voir mon grand-père une dernière foisDire que je m’occupe de sa fille, qu’il ne s’inquiète pasJe serais parti voir Martin Luther KingAprès son discours, lui montrer la photo de Barack Obama

J’aurais été au temple d’HarlemPousser Malcolm de la scène avant qu’une balle l’atteigneJ’aurais été dans la cellule de MandelaPour lui dire ‘tiens l’coup, tes idées seront président du Sud-AfricaAmoureux de lady Diana,J’aurais créé un gigantesque bouchon sous le pont de l’AlmaJ’aurais été aux BahamasPas pour les vacances mais pour vider la soute de l’avion d’Aaliyah

J’aurais aimé voyager à travers le tempsJ’aurais aimé voyager à travers le tempsJ’aurais aimé voyager à travers le temps

Si j’avais eu le pouvoir de Hiro NakamuraJ’aurais été au combat de Mohamed Ali à KinshasaPuis, j’aurais été fêter l’indépendance de mes CommoresDans les bras de mon grand-père avant sa mortPuis,un p’tit tour au Paris-Dakar en pleine savanePour boycotter l’hélico de Daniel BalavoineMoi qui aime les vérités de ceux qui portent un nez rouge

J’aurais été crever les pneus d’la moto à ColucheJ’aurais été accueillir Mahomet à MédinePuis aller voir la Mer Rouge, laisser passer MoïseJ’aurais été à la naissance du fils à MarieDeux heures après, faire la marche du sel avec GandhiJ’aurais été m’asseoir auprès de Rosa ParksPuis à Woodstock pour vivre un live de Jimy HendrixJ’aurais été à l’anniversaire de la MotownPour aller voir Mickael nous faire le moonwalk

J’aurais été à New-YorkPour déclencher à 7 h une alerte à la bombe dans les 2 toursJ’aurais été en IrakApprendre aux journalistes à mieux viser avec leur chaussureJ’aurais été en AfghanistanJeter les caméras de la dernière interview du commandant MassoudJ’aurais été en AngolaPour aller dire à l’équipe d’Adebayor de ne pas prendre la route

J’aurais été à Clichy-sous-BoisDébrancher le transpo d’EDF avant que Zyed et Bouna arriventJ’aurais été chez Kunta Kinte ou sur GoréePour leur donner des fusils avant que les colons arriventJ’aurais été voir les tirailleurs africainsPour leur dire qu’on traite leurs enfants de sales immigrésJ’aurais été en Autriche,J’aurais tout fait pour que les parents d’Adolf Hitler ne se rencontrent jamais

Même si j’avais eu le pouvoir de NakamuraQu’aurais-je pu pour Haïti, le tsunami ou Katrina ?Qu’aurais-je pu pour l’Alaska ?Tout c’que la nature nous a donnéLa nature le reprendraTellement d’choses que j’aurais voulu changer ou voulu vivreTellement d’choses que j’aurais voulu effacer ou revivreMais tout cela est impossible amiDonc j’inspire un grand coup et je souffle sur ma 30ème bougie…

J’aurais aimé voyager à travers le tempsMais on ne peut vivre que le présentOn ne peut vivre que le présent

Hiro

I would have liked to travel through timeI would have liked to travel through time

Had I had Hiro Nakamura's powerI would have relived Lenny and Inaya's birthsI would have been to SanaaTo boycott Yemenia's A310's take-offI would have been to my grandfather's one last timeTo tell him that I take care of his daughter, that he need not worryI would have gone to Martin Luther KingAfter his speech, to show him Barack Obama's picture

I would have been to Harlem's templeShove Malcom off the scene before a bullet hit himI would have been to Mandela's cellTo tell him, "Hang on, your ideas will be president of South Africa"Lady Diana's lover,I would have caused a huge traffic jam on Alma BridgeI would have been to the BahamasNot on vacation, but to empty Aaliyah's plane's baggage hold

I would have liked to travel through timeI would have liked to travel through timeI would have liked to travel through time

Had I had Hiro Nakamura's powerI would have assisted to Mohamed Ali's fight in KinshaaThen I would have been to the Comoros' Independence celebrationsIn my grandfather's arms before his deathAnd to the Paris-Dakar rally in the middle of the savannaTo boycott Daniel Balavoine's helicopterMe, who loves the truths of those wearing a red nose

I would have punctured the tires of Coluche's motorcycleI would have welcomed Mahomet in MedinaThen went to the red Sea, to let Moses crossI would have assisted to the birth of Mary's sonTwo hours later I would have been walking the Salt Walk with GandhiI would have sat near Rosa ParksThe to Woodstock, to see Jimy Hendrix play liveI would have been to Motown's anniversaryTo see Michael Jackson moonwalking

I would have been to New YorkTo set off a bomb alert in the two towersI would have been to IraqTeach the reporters how to aim better with their shoesI would have been to AfghanistanThrow away the cameras recording Massoud's last interviewI would have been to AngolaTo tell Adebayor's team not to go on the road

I would have been to Clichy-sous-BoisTo unplug EDF's transporter before Zyed and Bouna's arrivalI would have been to Kunta Kinte's or to GoréeTo give them guns before the pioneer's arrivalI would have told the African TirailleursThat we call their children "dirty immigrants"I would have been to AustriaTo make sure Adolf Hitler's parents never met

Even if I had had Nakamura's powerWhat could I have done for Haiti, the tsunami and Katrina?What could I have done for Alaska?All that nature gave usNature will take it backSo many things I would have loved to change or to liveSo many things I would have loved to erase or reliveBut all this is impossible, my friendSo I take a deep breath and blow out my 30th candle

I would have liked to travel through timeBut we can only live in the nowWe can only live in the now

Here one can find the English lyrics of the song Hiro by Soprano. Or Hiro poem lyrics. Soprano Hiro text in English. This page also contains a translation, and Hiro meaning.