Nana Mouskouri "To gelakaki pou foris (Το γιλεκάκι που φορείς)" lyrics

Translation to:enru

To gelakaki pou foris (Το γιλεκάκι που φορείς)

Το γιλεκάκι, που φορείς,εγώ στο 'χω ραμμένο,με πίκρες και με βάσαναστο 'χω φοδραρισμένο.

Άντε, το μαλώνω, το μαλώνω,άντε κι ύστερα το μετανιώνω.Άντε, το μαλώνω και το βρίζω,άντε, την καρδούλα του ραγίζω.

Φόρα το, μωρό μου,φόρα το, μικρό μου,γιατί δεν θα το ξαναφορέσεις άλλο πια.Φόρα το για να σαι, για να με θυμάσαι,για μετάξι έχω τα σγουρά σου τα μαλλιά.

Με πήρε ο ύπνος κι έγειραστου καραβιού την πλώρηκαι ήρθε και με ξύπνησετου καπετάνιου η κόρη.

Άντε, το μαλώνω, το μαλώνω,άντε κι ύστερα το μετανιώνω.Άντε, το μαλώνω και το βρίζω,άντε, την καρδούλα του ραγίζω.

Φόρα το, μωρό μου,φόρα το, μικρό μου,γιατί δεν θα το ξαναφορέσεις άλλο πια.Φόρα το για να σαι, για να με θυμάσαι,για μετάξι έχω τα σγουρά σου τα μαλλιά.

The jacket you wear

The jacket you wearthat i have made it for youwith tears and distressi have add a lining to it

And i scold it, i scold itand then i regret iti scold it and i swear itand i break up his heart

Wear it my loveWear it my babebecause you won't wear it anymorewear it so you can remember mefor silk, i have your curly hair

I fell asleep and tilt overat the ship's foreand came and woke me upthe captain's daughter

And i scold it, i scold itand then i regret iti scold it and i swear itand i break up his heart

Wear it my loveWear it my babebecause you won't wear it anymorewear it so you can remember mefor silk, i have your curly hair

Here one can find the English lyrics of the song To gelakaki pou foris (Το γιλεκάκι που φορείς) by Nana Mouskouri. Or To gelakaki pou foris (Το γιλεκάκι που φορείς) poem lyrics. Nana Mouskouri To gelakaki pou foris (Το γιλεκάκι που φορείς) text in English. Also can be known by title To gelakaki pou foris To gilekaki pou phoreis (Nana Mouskouri) text. This page also contains a translation, and To gelakaki pou foris To gilekaki pou phoreis meaning.