Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!
Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine

La Oreja de Van Gogh "Bonus Track" lyrics

Translation to: EN

Lágrimas que anuncian conclusiones (conclusiones),
manos que no dan sin recibir (sin recibir),
gritos que se esconden en canciones (en canciones),
sillas que no son para escribir (para escribir).

Caras divorciadas con la vida (con la vida),
tardes navegando en un café (en un café),
ricos que descansan en la envidia (en la envidia)
como aquel lunar que invita a ser infiel (a ser infiel).

Nanarana-narana, narana-narana,
naranara-naranara-narana…
(x2)

Sueños que no duermen sin su almohada (sin su almohada),
pájaros que avisan que se van (que se van),
árboles que plantan sus miradas (sus miradas),
besos listos para embotellar (para embotellar).

Desnudar almendras con los dedos (con los dedos),
enjaular a un grillo sólo por llorar (sólo por llorar),
dibujar el frío de un lamento (un lamento),
cosechar sonrisas para regalar (para regalar).

Nanarana-narana, narana-narana,
naranara-naranara-narana…
(x2)

Nanarana-naaaaa
Nanarana-nanana,
naranara-naranara-narana…

Nanarana-narana, narana-narana,
naranara-naranara-narana…
(x4)

Na, na, na, na, na...

Tears that announce conclusions (conclusions),
hands that don't give without taking (without taking),
cries hidden inside songs (inside songs)
chairs that are not meant for writing (for writing).

Faces divorced from life (from life),
evenings sailing in some coffee house (some coffee house),
wealthy people resting on greed (on greed),
like that mole that incites to be unfaithful (to be unfaithful).

Nanarana-narana, narana-narana,
naranara-naranara-narana…
(x2)

Dreams that won't sleep without their pillow (their pillow),
birds that notify they're leaving (they're leaving),
trees planting their gazes (their gazes),
kisses ready to bottle up (to bottle up).

To undress almonds with your fingers (with your fingers),
to cage a cricket just because it cries (just because it cries),
to draw the cold of a wail (a wail),
to reap smiles to give them away (give them away).

Nanarana-narana, narana-narana,
naranara-naranara-narana…
(x2)

Nanarana-naaaaa
Nanarana-nanana,
naranara-naranara-narana…

Nanarana-narana, narana-narana,
naranara-naranara-narana…
(x4)

Na, na, na, na, na...