Las noches que no mueren
Esperando al autobús compartimos tu paraguasMe sonrojé, no suelo ser así pero tú me hiciste sonreír
Beso a beso nos contamos tanto de los dosHuérfanos de patria y corazónBeso a beso nos quisimos con tanta emociónQue perdí las llaves del tiempo
Aquel tres de diciembre del dos milMe diste tanta vida con tan poco de tiCreímos en las noches que no mueren y al final
Me tuve que marchar (×8)
El invierno en tu nariz y tus manos en mi caraQuerías poner la primavera en mí, me sonrojé pero esta vez feliz
Beso a beso nos contamos tanto de los dosHuérfanos de patria y corazón
Aquel tres de diciembre del dos milMe diste tanta vida con tan poco de tiCreímos en las noches que no mueren y al final
Redoblamos las agujas del relojEl tiempo lo marcaba sólo tu corazónLlevamos el paraguas que tanto me hizo temblarPorque me tuve que marchar (×11)
The never ending nights
As we were awaiting the bus, we shared your umbrella.
I turned red. I'm not used to being like this but you made me smile.
While kissing (each other), we, homeland and heart orphans, told so much about our lives.
While kissing (each other), we loved each other with such an emotion that I lost the keys of time.
The passed 3 of december of 2000
with a little bit of yourself you told me so much about your life.
We believed in nights never ending and finally
I had to leave X8
With the winter under your nose and your hands on my face
you wanted to set spring on me, I turned red but this time I was happy.
As we were kissing each other, we, homeland and heart orphans , told so much about our lives.
The passed 3 of december of 2000
with a little bit of yourself you told me so much about your life
we believed in nights never ending and finally
We clanged the clock hands.
Only your heart could indicate time
We carried away the umbrella that made me tremble so much
because I had to leave (X11)
Les nuits qui ne meurent pas
En attendant l'autobus, on a partagé ton parapluie
J'ai rougi, je n'ai pas l'habitude d'être ainsi, mais tu m'as fait rire
Baiser après baiser, nous nous sommes raconté tellement sur nous deux
Orphelins de patrie et de coeur
Baiser après baiser, nous nous sommes aimé avec tellement d'émotion
Que j'ai perdu les clés du temps
Ce trois décembre de l'année deux mille
Tu m'as donné tellement de vie avec si peu de toi
Nous avons cru aux nuits qui ne meurent pas et au final
J'ai dû partir (X8)
L'hiver sur ton nez et tes mains sur mon visage
Tu voulais mettre le printemps en moi, j'ai rougi mais cette fois de bonheur
Baiser après baiser, nous nous sommes raconté tellement sur nous deux
Orphelins de patrie et de coeur
Ce trois décembre de l'année deux mille
Tu m'as donné tellement de vie avec si peu de toi
Nous avons cru aux nuits qui ne meurent pas et au final
Nous avons fait sonner les aiguilles de l'horloge
Ton coeur seul marquait le temps
Nous avons pris le parapluie qui m'a tant fait trembler
Parce que j'ai dû partir (x11)
Malam yang Tidak Berakhir
Kita sedang menunggu bus
Kita berbagi payungmu
Membuatku tersipu, aku tidak biasa seperti ini tapi kamu membuatku tersenyum
Ciuman demi ciuman kita bercerita banyak tentang kita berdua
Anak yatim dari tanah air dan hati
Ciuman demi ciuman kita mencintai dengan banyak emosi
Sampai aku kehilangan kunci waktu
Tiga desember 2000 itu
Kamu memberiku banyak hidup dengan secuil dirimu
Kita percaya di malam yang tidak berakhir dan akhirnya
Aku harus berlari..(8 x)
Musim dingin di hidungmu
Dan tanganmu di wajahku
Kamu akan ingin meletakkan musim semi di dalamku
Aku tersipu tapi waktu ini aku bahagia
Ciuman demi ciuman kita bercerita banyak tentang kita berdua
Anak yatim dari tanah dan hati
Tiga desember 2000 itu
Kamu memberiku banyak hidup dengan secuil dirimu
Kita percaya di malam yang tidak berakhir dan akhirnya
Kita memutar jarum jam
Waktu ditandai hanya dengan hatimu
Kita membawa payung yang banyak membuatku gemetar karena
Aku harus berlari..(11 x)