Peggy Zina "Mia mera" lyrics

Translation to:enhuru

Mia mera

Πάντα η ζωή, το ξαφνικό..Κόμπο σφιχτά, με το κακό..Στο κάνει δώρο συνέχεια στο λάθος λεπτό..Λέξεις μισές, χάδια νεκρά..Μετωπική, γυαλιά καρφιά..Κι εγώ που τα ‘χω χαμένα θα πρέπει απλά..Να σ’ αφήσω να φύγεις μετά..

Άλλη μια μέρα ζητάω, μια μέρα..Τα δάκρυα πριν γίνουνε ωκεανός..Μπορεί και να φτάνει μια μέρα..Σ’ αυτήν την αγάπη να σβήσω το φως..Θα συνηθίσω, θα σε μισήσωΘα προσπαθήσω να ζήσω μ’ αυτό..Μια μέρα ζητάω..Μια μέρα για να το δεχτώ..

Πάντα η ζωή, το ξαφνικό..Μ’ ένα ρυθμό, πολύ γλυκό..Σε βάζει να το χορέψεις μπροστά σε γκρεμό..Μάτια υγρά, στόμα στεγνό..Λάβα μπροστά, χιόνι κι οι δυο..Κι εγώ που τα ‘χω χαμένα θα πρέπει εδώ..Ένα ψύχραιμο αντίο να πω..

One Day

Life always grants you,All of a sudden, the tight knot, the bad,At the wrong momentWords left in half, caresses that are deadA head on collision, everything is brokenAnd even though I'm confused, I simply must,Let you leave after that...

I'm asking for one more day, one more dayBefore my tears become oceansMaybe one more day will be enough,To extinguish the light in this loveI'll get used to it, I'll hate youI'll try to learn how to live with itI'm asking for a dayOne more day so I can accept it

Life always makes you,Dance in a sweet way,Right by the cliffTeary eyes, a dry mouthLava ahead of us, the two of us are snow thoughAnd even though I'm confused, I simply must,Say "goodbye" in a calm way

Here one can find the English lyrics of the song Mia mera by Peggy Zina. Or Mia mera poem lyrics. Peggy Zina Mia mera text in English. This page also contains a translation, and Mia mera meaning.