Đorđe Balašević "Ljubav ne pobeđuje" lyrics

Translation to:enroru

Ljubav ne pobeđuje

Ljubav ne pobeđuje, nijedna od stotine.To su samo drevne zablude, više izmišljotine,Maslo ludih pesnika, prevejanih lisaca,raznih muzikanata, glumatala i pisaca.

Znam, ljubav ruši zidine ponosa i taštine,ali bajke da pobeđuje to su budalaštine.Lako je izigraju, kao trsku slome je,nikoga ne porazi sem onoga u kome je.

Romeo i Julija pravila su kršili, sitnim slovom počelipa krupnom tačkom tu priču završili.Na vernost se zakleli, samo srca sledili,da je tužno tužno je al' nisam ubeđen da su pobedili.

Ljubav je tek akrostih, refren stare arije,takvi nikad ne pobeđuju to su koještarije.Utvrda bez stražare, poharama krunjena,naivna i ranjiva, zanesena i zbunjena.

Orfej se oglušio o pretnje i pridike,tamni hades prošao pa opet ostao bez Euridike.Nesretna Karenjina, crni žar na auriinicijal Puškina zorom ugraviran na kobnoj čauri.

Eeej, u kraj oka tinjaju mali zlatni grumeni,daj mi Bože stih da utešim jedan nosić rumeni.Pa da, ljubav nosi dolamu od vilinskog predivai možda ne pobeđuje al' je zato nepobediva.

Love Does Not Conquer

Love does not conquer, not one among hundreds.That’s just an ancient fallacy, a renowned fabrication,The workings of mad poets, those cunning foxes,Shifty musicians, posers and authors.

I know, love destroys the walls of pride and vanity,But the tales in which it conquers all are simply foolishness.It is easily tricked, like a reed broken,It does not conquer anyone except the one it resides in.

Romeo and Juliet broke all the rules, started off in lower-caseBut ended their story with a capital full-stop.Swore to be faithful, only followed their hearts,That it's sad, sure it is, but I’m not convinced that they conquered anything.

Love is just an acrostic, the chorus of an old aria,Such things never conquer, that’s mere trumpery.A fort without a guardhouse, ransacked and crumbling,Naïve and wounded, enthralled and confused.

Orpheus ignored the threats and sermons,Passed through dark Hades, but nevertheless lost his Eurydice.Unhappy Karenina, black embers on her aura,Pushkin’s initial engraved by dawn upon the fatal cartridge.

Heeey, in the corner of an eye little golden nuggets smolder,Give me a verse, dear Lord, to comfort one ruddy little nose.That’s right, love carries a cloak made from fairy thread,And perhaps it may not conquer, but it is unconquerable.

Here one can find the English lyrics of the song Ljubav ne pobeđuje by Đorđe Balašević. Or Ljubav ne pobeđuje poem lyrics. Đorđe Balašević Ljubav ne pobeđuje text in English. This page also contains a translation, and Ljubav ne pobeđuje meaning.