All alone
تنهای تنهاAll aloneهمه رفتند کسی دور و برم نیستEveryone is gone, no one around meچنین بی کس شدن در باورم نیستthis loneliness is not in my belief (is not something I can believe)اگر این اخر و این عاقبت بودif this was the consequence and the endبه جز افسوس هوایی در سرم نیستexcept for regret, there is nothing in my heartهمه رفتند کسی با ما نموندش، کسی خط دل ما رو نخوندشEveryone is gone and no one stayed with us, no one read the line in our heartهمه رفتند ولی این دل ما را، همون که فکر نمی کردیم سوزوندشeveryone is gone but this heart of ours, the one that we didn't think was burnedکه حاشا تقه ای بر در نخورده، که آیا زنده ایم یا جون سپردهdenial that there has been no knock at the door, that if we are alive or dead [I think this is what the line is saying]
که حاشا صحبتی حرفی کلامی، که جزو رفته هاییم ما نمردهdenial of conversation words, that we are part of the ones that are gone without dyingعجب بالا و پایین داره دنیا، عجب این روزگار دل سرده با ماoh what ups and downs the world has got, oh how cold these days are to our heartsیه روز دور و برم صد تا رفیق بود، منو امروز ببین تنهای تنهامone day there were hundreds of friends around me, look at me today, I am all aloneخیال کردم که این گوشه کنارا، یکی داره هوای کار ما راI thought that in these corners, there is someone who will have our backs/look out for usیکی هم این میون دلسوز ما هست، نداره آرزو، آزار ما راthat there is someone here who is sympathetic to us, doesn't have the wish, to hurt us